独坐秋阴生,悲来从所适。
行见汝阳潭,飞萝蒙水石。
悬瓢木叶上,风吹何历历。
幽人不耐烦,振衣步闲寂。
回流清见底,金沙覆银砾。
错落非一文,空胧几千尺。
鱼鳞可怜紫,鸭毛自然碧。
吟咏秋水篇,渺然忘损益。
秋水随形影,清浊混心迹。
岁暮归去来,东山余宿昔。
这首诗的翻译是:
秋天的时候,我独自坐在阴郁的天气中,悲伤之情随着我的心情而自然流露。
当我走到汝阳潭时,我看到水边的飞萝覆盖在水石之上。
我在木叶上悬挂着瓢,风轻轻吹过,水面上的落叶摇曳不停。
我不喜欢这种闲逸的生活方式,所以我振起衣服,迈步进入一片寂静的山林。
回流清澈见底,金沙覆盖着银砾。
水中的石头错落有致,不是一篇文章,却有几千尺那么高。
鱼鳞可怜地呈现出紫色,鸭毛自然地显现出绿色。
我吟咏着秋水篇,思绪渺茫,忘记了自己的得失和成败。
秋天的水随波逐流,清浊交融在一起,心迹也混在一起。
到了年底,我会回到东山,重温旧日的生活。
注释:
- 秋日题汝:在秋天的时候给汝阳潭作诗。
- 独坐秋阴生,悲来从所适:独自坐在秋天的阴天之中,悲伤的情绪随着心情自然而然地涌出来。
- 行见汝阳潭,飞萝蒙水石:当我走到汝阳潭时,看到水边的飞萝覆盖在水石之上。
- 悬瓢木叶上,风吹何历历:我站在木叶上挂着瓢,风吹来的声音清晰可闻。
- 幽人不耐烦,振衣步闲寂:我不喜欢这种闲逸的生活方式,所以我振起衣服,迈步进入一片寂静的山林。
- 回流清见底,金沙覆银砾:回流清澈见底,金沙覆盖着银砾。
- 错落非一文,空胧几千尺:水中的石头错落有致,不是一篇文章,却有几千尺那么高。
- 鱼鳞可怜紫,鸭毛自然碧:鱼鳞可怜地呈现出紫色,鸭毛自然地显现出绿色。
- 秋水随形影,清浊混心迹:秋天的水随波逐流,清浊交融在一起,心迹也混在一起。
- 岁暮归去来,东山余宿昔:到了年底,我会回到东山,重温旧日的生活。