古今俱此去,修短竟谁分。
樽酒空如在,弦琴肯重闻。
一门同逝水,万事共浮云。
旧馆何人宅,空山远客坟。
艰危贫且共,少小秀而文。
独行依穷巷,全身出乱军。
岁时长寂寞,烟月自氛氲。
垄树随人古,山门对日曛。
泛舟悲向子,留剑赠徐君。
来去云阳路,伤心江水濆。
【译文】
魏晋之际,名士风流,多有悲歌。
今我独行在穷巷里,只有山风送我入梦来。
【注释】
1、哭魏兼遂:悼念与魏文帝曹丕一起被诛的陈王曹植。
2、古今俱此去,修短竟谁分:人生自古谁无死?自古以来,人们都是这样死的。人的寿命长短究竟由谁来决定呢?“俱”和“竟”都指“决定”,“修短”即“寿命”。这两句是作者对人生生死的一种哲学思索,表现了诗人对人世的感慨。
3、樽酒空如在:空对着那空空的酒杯。樽,同“樽”,盛酒之器。空如在,形容酒杯中已无酒,徒留空虚之感。
4、弦琴肯重闻:你弹奏过的琴声,我再也不想听了。“肯”同“岂”,难道。
5、一门同逝水,万事共浮云:我们这一门的人就像流水逝去一样,一切都像浮云一样消逝。门,泛指一家之人。逝水、浮云,用李商隐《马嵬》诗中“望帝春心托杜鹃”句意。
6、旧馆何人宅,空山远客坟:我的旧友,如今在哪里住着?我的故居荒废了,我远游在外的朋友,他的坟墓在哪里?
7、艰危贫且共,少小秀而文:我和你一起经历了艰难的生活。年少时,我文采飞扬。
8、独行依穷巷,全身出乱军:我独自行走在僻静的街道上,身陷混乱的战火之中。
9、岁时长寂寞,烟月自氛氲:岁月悠悠,我常感到孤独冷落。明月和烟雾,笼罩着我的身影。
10、垄树随人古,山门对日曛:村头老树随风摇曳,仿佛陪伴了我一生;那山门面对的是落日,它的颜色已经暗淡了。
11、泛舟悲向子,留剑赠徐君:我乘船离开时,把佩剑留给了友人徐君。
12、来去云阳路,伤心江水濆:从云阳路来又回云阳路去,心中不胜伤感。濆,同“翻”,这里指翻卷。
【赏析】
这首诗是诗人为纪念与魏文帝曹丕同时被杀的好友陈琳所写的。全诗通过抒情写景,表达了诗人对朋友的深切怀念以及对当时社会的深沉感慨。
首联点明题意,直抒胸臆,抒发对友人的哀悼之情。颔联以物喻己,表达自己对人生无常的认识。颈联进一步写自己的处境,感叹世事变迁,抒发身世飘零的悲哀。尾联则以景结情,表达了诗人内心的孤寂和惆怅。整首诗情感真挚,意境深远,富有哲理性。