昨日舟还浙水湄,今朝丹旐欲何为。
才收北浦一竿钓,未了西斋半局棋。
洛下已传平子赋,临川争写谢公诗。
不堪旧里经行处,风木萧萧邻笛悲。

【注释】

舟:船。浙水:指杭州钱塘江,这里指代浙江。

丹旐(zhào):丧车。

北浦:泛指水边。

西斋:书斋。

洛下:洛阳。这里指代李远的故乡洛阳。

平子:晋潘岳字安仁,有《悼亡诗》三首,后人称之为“潘安悼亡”。

临川:指南朝诗人谢灵运。

不堪:不能承受。经行处:经过的地方。

【赏析】

此为送别之作,写与友人别离时的心情。前四句写舟回故地所见,后四句写对友人的思念之情。全诗用典,情真意切。

首联是说昨日舟还浙水湄,今朝丹旐欲何为?昨天的小船刚刚驶回浙江,今天的丧车又要启程了。

颔联是说才收北浦一竿钓,未了西斋半局棋。昨天还在北浦垂钓,今天还在西斋下棋,好像没有什么事情一样。

颈联是说洛下已传平子赋,临川争写谢公诗。洛阳已经传来了潘安的悼亡诗,临川也争相模仿谢灵运的悼亡诗。

尾联是说不堪旧里经行处,风木萧萧邻笛悲。不堪承受那些曾经行走过的地方,风吹树木的声音,让人感到悲哀。

这首诗表达了诗人对友人离别时的悲伤之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。