离人丹水北,游客锦城东。
别意还无已,离忧自不穷。
陇云朝结阵,江月夜临空。
关塞疲征马,霜氛落早鸿。
潘年三十外,蜀道五千中。
送君秋水曲,酌酒对清风。
诗句释义及赏析
1. 离人丹水北,游客锦城东。
注释: 丹水北指的是诗人的故乡,锦城东是指诗人前往的目的地。
译文: 离别的人从丹水北边出发,游子向着锦绣般的成都东行。
2. 别意还无已,离忧自不穷。
注释: 别意未尽表示与朋友的离别之情未了,离忧指因分别而产生的忧愁无穷无尽。
译文: 离别的心情还未结束,离别带来的忧愁已经无穷无尽。
3. 陇云朝结阵,江月夜临空。
注释: 陇云朝指的是早晨时分,陇山云雾缭绕如同军队集结;江月夜指的是夜晚时分,江边的月亮高悬,如空。
译文: 早晨时分,陇山的云雾仿佛是军队集结一般;夜晚时分,江边的月亮高挂,显得孤寂而空旷。
4. 关塞疲征马,霜氛落早鸿。
注释: 关塞指边境要塞,征马指出征的战马,霜氛指寒冷的气氛和霜冻,落早鸿指秋天初飞的雁群。
译文: 边疆要塞中疲惫的战马,寒冷的气息使秋日的早鸿降落。
5. 潘年三十外,蜀道五千中。
注释: 潘年指诗人三十岁左右,蜀道五千指通往四川的道路漫长且艰难。
译文: 诗人大约三十岁左右离开家乡,去往四川的路上有五千里的艰难。
6. 送君秋水曲,酌酒对清风。
注释: 送君指送别友人,秋水曲指秋天时的水边景色或歌曲,酌酒指饮酒,对清风指面对微风。
译文: 我送你到秋水之曲,举杯对着清凉的秋风。
赏析
这首诗通过细腻的描绘,表达了诗人离别时的情感。诗中的“离人”和“游客”分别描述了两种不同场景下的离别心情,前者更显哀伤,后者则带有一丝不舍。同时,诗中的自然景观也增添了几分凄美,如陇山的云雾、江边的月色等都为别离增添了几分诗意。最后两句“关塞疲征马,霜氛落早鸿”,更是将离别的情绪推向高潮,展现了诗人内心的孤独和无奈。整首诗语言优美,情感真挚,是一首充满离别哀愁的佳作。