重关钟漏通,夕敞凤皇宫。
双阙祥烟里,千门明月中。
酒杯浮湛露,歌曲唱流风。
侍臣咸醉止,恒惭恩遇崇。
正夜侍宴应诏
重门,大门。钟漏,计时的钟和漏壶,古代以滴水计时的方法计算时间。通,通明。夕敞凤皇宫,傍晚时分,凤皇宫敞开门户迎接皇帝,比喻皇帝的恩泽普施于天下。双阙,宫殿门前两边的门楼。祥烟,祥云。千门明月中,千门万户,指宫廷内外到处是一片光明。酒杯浮湛露,杯中的酒水像露珠一样清澈透明。歌曲唱流风,歌声飘荡在空气中。
译文:夜晚我侍宴于皇帝身边,聆听他应诏而作的诗篇。
注释:正夜,夜晚,指侍宴的时间是在夜晚。侍宴,侍奉帝王宴饮。应诏,奉命起草诏令或文章。重关,大门。钟漏,计时的钟和漏壶。通明,通晓明了,形容时间过得很快。夕敞,傍晚时分。凤皇宫,宫殿。敞开门户迎接皇帝,比喻皇帝的恩泽普施于天下。双阙,宫殿门前两边的门楼。祥烟,吉祥的云雾。千门,皇宫内外到处。明月中,指明亮的月光下。酒杯,盛酒的器具。浮湛露,指酒液清澈透明。歌曲,歌唱。流风,飘逸的风,这里形容歌声飘荡在空中。
赏析:此诗描绘了诗人晚上侍宴的情景及皇帝应诏所做诗歌的风格。首联开门见山,直接点明了时间和地点;颔联写景入情,形象地表达了对皇帝的赞美;颈联写饮酒唱歌,体现了诗人与皇帝之间的亲密关系;尾联写自己对恩遇的感激之情。整首诗意境深远,感情真挚,表现了诗人对皇帝的忠诚和热爱。