美人闭红烛,独坐裁新锦。
频放剪刀声,夜寒知未寝。
注释:美人关上了红烛,独自坐在桌前绣制新锦。她不时放响剪刀声,夜深寒冷知道没有睡觉。
赏析:这首诗以简洁的笔触描绘了一个美丽的女子在夜晚绣花的形象。她美丽而孤独,被关在红色的烛光中,只能静静地坐在桌前,用手中的剪刀为新锦裁剪。她不时地发出剪刀声,但似乎并没有因为夜深寒冷而入睡。这种孤独和寂寞的描绘,让人感受到了她的孤独和无助。同时,也反映了古代女子的生活状态和心理状态。
美人闭红烛,独坐裁新锦。
频放剪刀声,夜寒知未寝。
注释:美人关上了红烛,独自坐在桌前绣制新锦。她不时放响剪刀声,夜深寒冷知道没有睡觉。
赏析:这首诗以简洁的笔触描绘了一个美丽的女子在夜晚绣花的形象。她美丽而孤独,被关在红色的烛光中,只能静静地坐在桌前,用手中的剪刀为新锦裁剪。她不时地发出剪刀声,但似乎并没有因为夜深寒冷而入睡。这种孤独和寂寞的描绘,让人感受到了她的孤独和无助。同时,也反映了古代女子的生活状态和心理状态。
夜寒知未寝出自《杂歌谣辞其一古歌》,夜寒知未寝的作者是:薛维翰。 夜寒知未寝是唐代诗人薛维翰的作品,风格是:诗。 夜寒知未寝的释义是:夜寒知未寝:夜晚寒冷知道还未入睡。 夜寒知未寝是唐代诗人薛维翰的作品,风格是:诗。 夜寒知未寝的拼音读音是:yè hán zhī wèi qǐn。 夜寒知未寝是《杂歌谣辞其一古歌》的第4句。 夜寒知未寝的上半句是: 频放剪刀声。 夜寒知未寝的全句是:频放剪刀声
频放剪刀声出自《杂歌谣辞其一古歌》,频放剪刀声的作者是:薛维翰。 频放剪刀声是唐代诗人薛维翰的作品,风格是:诗。 频放剪刀声的释义是:频繁地发出剪刀剪裁的声音。 频放剪刀声是唐代诗人薛维翰的作品,风格是:诗。 频放剪刀声的拼音读音是:pín fàng jiǎn dāo shēng。 频放剪刀声是《杂歌谣辞其一古歌》的第3句。 频放剪刀声的上半句是:独坐裁新锦。 频放剪刀声的下半句是:夜寒知未寝。
独坐裁新锦出自《杂歌谣辞其一古歌》,独坐裁新锦的作者是:薛维翰。 独坐裁新锦是唐代诗人薛维翰的作品,风格是:诗。 独坐裁新锦的释义是:独自一人坐在那里裁剪新的锦缎。 独坐裁新锦是唐代诗人薛维翰的作品,风格是:诗。 独坐裁新锦的拼音读音是:dú zuò cái xīn jǐn。 独坐裁新锦是《杂歌谣辞其一古歌》的第2句。 独坐裁新锦的上半句是:美人闭红烛。 独坐裁新锦的下半句是: 频放剪刀声。
美人闭红烛出自《杂歌谣辞其一古歌》,美人闭红烛的作者是:薛维翰。 美人闭红烛是唐代诗人薛维翰的作品,风格是:诗。 美人闭红烛的释义是:美人闭红烛:意为美丽的女子关闭了红烛,形容夜晚的宁静或美人独处的情景。 美人闭红烛是唐代诗人薛维翰的作品,风格是:诗。 美人闭红烛的拼音读音是:měi rén bì hóng zhú。 美人闭红烛是《杂歌谣辞其一古歌》的第1句。 美人闭红烛的下半句是:独坐裁新锦。
注释:美人关上了红烛,独自坐在桌前绣制新锦。她不时放响剪刀声,夜深寒冷知道没有睡觉。 赏析:这首诗以简洁的笔触描绘了一个美丽的女子在夜晚绣花的形象。她美丽而孤独,被关在红色的烛光中,只能静静地坐在桌前,用手中的剪刀为新锦裁剪。她不时地发出剪刀声,但似乎并没有因为夜深寒冷而入睡。这种孤独和寂寞的描绘,让人感受到了她的孤独和无助。同时,也反映了古代女子的生活状态和心理状态
禹庙神座顷服金紫苹自到镇申牒礼司重加衮冕今因祈雨偶成八韵 玉座新规盛,金章旧制非。 列城初执礼,清庙重垂衣。 不睹千箱咏,翻愁五稼微。 只将蘋藻洁,宁在饩牢肥。 徙市行应谬,焚巫事亦违。 至诚期必感,昭报意犹希。 海日明朱槛,溪烟湿画旗。 回瞻郡城路,未欲背山归。 赏析: 这首诗是作者在祈雨时所写,表达了他对于祈雨的期待和信心。 首联“玉座新规盛,金章旧制非。”,意思是说
注释: 洪州客舍寄柳博士芳:在洪州(今江西南昌)的客舍里写给柳博士芳的信。 去年燕巢主人屋:上一年,燕子筑巢于主人屋檐之下。 今年花发路傍枝:下一年,花儿在路边的树枝上绽放。 年年为客不到舍:每年我都作为客人住在旅舍里,而没有回到自己的家。 旧国存亡那得知:对于国家的安危,我无从得知。 胡尘一起乱天下:胡人入侵中原,天下大乱,百姓流离失所。 何处春风无别离:无论在哪里,春风都带着离别的痛苦。
晚秋赠张折冲 唐代诗意绘晚秋之景,赠与武官之情 1. 都尉今无事,时清但闭关 - 今:现在,当前。 - 无事:闲适,没有战事或任务。 - 清:安宁。 - 但:只是。 - 关:边境关口,军事要塞。 - 译文:现在的我(作为都尉)并没有战事,可以安心地驻守在边境关口。 2. 夜霜戎马瘦,秋草射堂闲 - 霜:夜晚的寒露。 - 戎马:战马,代指军人。 - 瘦:消瘦。 - 秋草:秋天的植物,此处指草地。
正夜侍宴应诏 重门,大门。钟漏,计时的钟和漏壶,古代以滴水计时的方法计算时间。通,通明。夕敞凤皇宫,傍晚时分,凤皇宫敞开门户迎接皇帝,比喻皇帝的恩泽普施于天下。双阙,宫殿门前两边的门楼。祥烟,祥云。千门明月中,千门万户,指宫廷内外到处是一片光明。酒杯浮湛露,杯中的酒水像露珠一样清澈透明。歌曲唱流风,歌声飘荡在空气中。 译文:夜晚我侍宴于皇帝身边,聆听他应诏而作的诗篇。 注释:正夜,夜晚
这首诗是杜甫在绵州富乐山分别与李道士告别时所作。诗中描绘了富乐山的壮丽景色和送别时的离愁别绪,展现了诗人对自然美景的热爱和对离别之情的无奈。以下是逐句释义及赏析: 登绵州富乐山别李道士䇿 - 珠阙昆山远(珠阙:美玉制成的宫殿) - 银宫涨海悬(银宫:指富丽堂皇的建筑群) - 送君从此路(送君:表示送别) - 城郭几千年(城郭:指城市和城墙,几千年:形容历史悠久) 云雾含丹景,桑麻覆细田。 -
这首诗是唐代诗人李商隐奉和唐武宗的《夏日游石淙山》所作的。诗中描绘了石淙山的美丽景色,以及诗人对这片美景的喜爱与赞美之情。 下面是对这首诗的逐句释义: 1. 玉洞幽寻更是天(注释:在深深的山洞中探寻,仿佛进入了另一个世界) 2. 朱霞绿景镇韶年(注释:红色的晚霞和绿色的景色使整个山谷都充满了生机) 3. 飞花藉藉迷行路(注释:飘落的花瓣像雨点一样,让行走的人难以前行) 4.