事边仍恋主,举酒复悲歌。
粉署含香别,辕门载笔过。
莺声出汉苑,柳色过漳河。
相忆情难尽,离居春草多。
这首诗的原文是:
事边仍恋主,举酒复悲歌。
粉署含香别,辕门载笔过。
莺声出汉苑,柳色过漳河。
相忆情难尽,离居春草多。
注释
- 事边:指在边疆任职。
- 仍:仍然,依旧。
- 恋主:依恋主人(即国家),指对国家的忠诚。
- 举:拿起。
- 悲:悲伤,哀痛。
- 粉署:指官府中的事务或官职。
- 含香:形容香气浓郁。
- 别:离别。
- 辕门:古代军营的大门,这里比喻陆郎中的工作场所。
- 载笔:拿着笔,此处可能表示陆郎中经常写诗、作文章。
- 莺声:指黄莺的叫声,春天的景象。
- 汉苑:指汉朝时的园林,泛指美丽的自然景致。
- 柳色:柳树的颜色,通常用来形容春天的景色。
- 漳河:漳河,一条位于中国北方的河流,这里用来象征春天的到来。
- 春草:春天新生的草,常用来象征生命的生长和希望。
译文
在边疆任职,我仍然依恋我的国家/国家的主人。我举起酒杯,又唱起了悲歌。我离开粉署,含着芬芳离开了。我经过辕门,载着笔墨经过了。黄莺的歌声从汉苑传来,柳树的颜色越过漳河。我想念你,情感难以表达,离别后的居所里,春天的草长得很快。
赏析
这首诗是一首送别的诗,表达了诗人对友人陆郎中的深情厚谊,同时也流露出他对国家和人民的忠诚之心。诗中通过描绘陆郎中离开工作地点、经过自然景物等细节,展现了诗人对友人的不舍之情,以及对国家和人民深深的忧虑与牵挂。全诗情感真挚,意境深远,体现了中国古代诗歌的艺术魅力。