社后重阳近,云天澹薄间。
目随棋客静,心共睡僧闲。
归鸟城衔日,残虹雨在山。
寂寥思晤语,何夕款柴关。
社后
社日之后,重阳时节已经临近,天空云彩淡薄之间。
目光随下棋之人平静,心绪与打瞌睡的僧侣一样闲适。
归巢鸟儿衔取夕阳,残虹映照雨中的山峦。
寂寥之中思念晤谈之约,什么时候才能款待柴门。
译文:
社日后,重阳节即将到来,天边白云渐渐飘散。
目光随着对弈者安静下来,内心与打盹的和尚一般悠然。
归来的鸟儿衔走落日余晖,雨水在山上形成彩虹。
心中寂寞思念与友人相见交谈,不知何时能再次相见。
注释:
- 社后:指农历十月十五日是祭祀土地神的日子,称为社。这一天后,重阳节将至,天气渐凉。
- 澹薄:淡薄,稀薄。
- 目随棋客静:眼睛注视着下棋的人。
- 心共睡僧闲:心神与睡觉的僧人相仿,悠闲自在。
- 归鸟城衔日:归巢的鸟儿衔着太阳。
- 残虹雨在山:残破的彩虹和下雨的山。
- 寂寥思晤语:感到孤独而思念朋友的谈话。
- 何夕款柴关:何时才能款待我的柴门呢。