桥下浅深水,竹间红白花。
酒仙同避世,何用厌长沙。
桥下浅深水,竹间红白花。 酒仙同避世,何用厌长沙。}
{《花时与钱尊师同醉因成二十字》是韩偓的一首五绝诗,其全文如下:桥下浅深水,竹间红白花。酒仙同避世,何用厌长沙。}
这首诗描绘了一幅美丽的自然画卷和隐逸生活的宁静与美好。通过对自然景观的细腻描绘以及对隐居生活场景的生动再现,诗人表达了对隐逸生活方式的向往和满足。同时,诗中也透露出诗人对现实社会的超然态度和对尘世烦恼的淡然处之。
桥下浅深水,竹间红白花。
酒仙同避世,何用厌长沙。
桥下浅深水,竹间红白花。 酒仙同避世,何用厌长沙。}
{《花时与钱尊师同醉因成二十字》是韩偓的一首五绝诗,其全文如下:桥下浅深水,竹间红白花。酒仙同避世,何用厌长沙。}
这首诗描绘了一幅美丽的自然画卷和隐逸生活的宁静与美好。通过对自然景观的细腻描绘以及对隐居生活场景的生动再现,诗人表达了对隐逸生活方式的向往和满足。同时,诗中也透露出诗人对现实社会的超然态度和对尘世烦恼的淡然处之。
五湖渔艇且餔糟出自《句》,五湖渔艇且餔糟的作者是:韩偓。 五湖渔艇且餔糟是唐代诗人韩偓的作品,风格是:诗。 五湖渔艇且餔糟的释义是:五湖渔艇且餔糟:意指五湖中的渔船暂时停止捕鱼,渔夫们正在饮酒作乐。其中,“且”表示暂时,“餔糟”即饮酒。这句诗描绘了一幅渔夫们在丰收后欢庆的场景。 五湖渔艇且餔糟是唐代诗人韩偓的作品,风格是:诗。 五湖渔艇且餔糟的拼音读音是:wǔ hú yú tǐng qiě bù
岂独鸱夷解归去出自《句》,岂独鸱夷解归去的作者是:韩偓。 岂独鸱夷解归去是唐代诗人韩偓的作品,风格是:诗。 岂独鸱夷解归去的释义是:岂独鸱夷解归去:这句话的意思是,不仅仅是指鸱夷(一种古代的酒器)可以解渴消愁,意指不仅仅是酒可以使人忘却忧愁,也可以有其他方式或事物可以起到相同的作用。鸱夷在这里象征着能够带来快乐和放松的事物。 岂独鸱夷解归去是唐代诗人韩偓的作品,风格是:诗。
转眼看天一长吐出自《秋千》,转眼看天一长吐的作者是:韩偓。 转眼看天一长吐是唐代诗人韩偓的作品,风格是:诗。 转眼看天一长吐的释义是:转眼看天一长吐,意为转眼间抬头望向天空,天空似乎长长地吐了一口气。这里运用了拟人化的手法,将天空拟人化,赋予了它呼吸的意象,形象地描绘了天空的辽阔与宁静。 转眼看天一长吐是唐代诗人韩偓的作品,风格是:诗。 转眼看天一长吐的拼音读音是:zhuǎn yǎn kàn
无语兼动所思愁出自《秋千》,无语兼动所思愁的作者是:韩偓。 无语兼动所思愁是唐代诗人韩偓的作品,风格是:诗。 无语兼动所思愁的释义是:无语兼动所思愁,意指诗人在秋千摇摆之中,内心深处所涌动的无法用言语表达的愁绪。这里的“无语”指的是诗人内心的愁绪难以言表,而“兼动所思”则表示这种愁绪伴随着秋千的摆动而加剧。简而言之,这句诗描绘了诗人在秋千中沉浸于无法言说的忧愁之中。
斜倚朱阑久无语出自《秋千》,斜倚朱阑久无语的作者是:韩偓。 斜倚朱阑久无语是唐代诗人韩偓的作品,风格是:诗。 斜倚朱阑久无语的释义是:斜倚朱阑久无语:靠着红色的栏杆久久无言,形容人因伤感或思考而长时间沉默不语。 斜倚朱阑久无语是唐代诗人韩偓的作品,风格是:诗。 斜倚朱阑久无语的拼音读音是:xié yǐ zhū lán jiǔ wú yǔ。 斜倚朱阑久无语是《秋千》的第6句。
下来娇喘未能调出自《秋千》,下来娇喘未能调的作者是:韩偓。 下来娇喘未能调是唐代诗人韩偓的作品,风格是:诗。 下来娇喘未能调的释义是:下来娇喘未能调:指女子从秋千上下来时,因为运动而呼吸急促,气息未能立即调整平和。 下来娇喘未能调是唐代诗人韩偓的作品,风格是:诗。 下来娇喘未能调的拼音读音是:xià lái jiāo chuǎn wèi néng diào。 下来娇喘未能调是《秋千》的第5句。
力尽才瞵见邻圃出自《秋千》,力尽才瞵见邻圃的作者是:韩偓。 力尽才瞵见邻圃是唐代诗人韩偓的作品,风格是:诗。 力尽才瞵见邻圃的释义是:力尽才瞵见邻圃:形容在极度疲惫之后,眼睛才变得清晰,得以看到邻居的园圃。这里的“力尽”指的是体力耗尽,“瞵”通“眙”,意为瞪大眼睛,形容看得清楚,“邻圃”指的是邻居的园子。整句表达了在极度疲乏后,眼前的景象突然变得清晰可见的意境。
五丝绳系出墙迟出自《秋千》,五丝绳系出墙迟的作者是:韩偓。 五丝绳系出墙迟是唐代诗人韩偓的作品,风格是:诗。 五丝绳系出墙迟的释义是:五丝绳系出墙迟:用五根丝线系着的秋千绳因为太细,所以拉扯出墙的时间较慢。这里暗喻了事物发展缓慢,或行动迟缓。 五丝绳系出墙迟是唐代诗人韩偓的作品,风格是:诗。 五丝绳系出墙迟的拼音读音是:wǔ sī shéng xì chū qiáng chí。
绕院无尘近花坞出自《秋千》,绕院无尘近花坞的作者是:韩偓。 绕院无尘近花坞是唐代诗人韩偓的作品,风格是:诗。 绕院无尘近花坞的释义是:“绕院无尘近花坞”意味着诗人所处的环境清静无尘,靠近一个种满了花的院落或小园子。这里形容的是一个宁静美丽的居住环境。 绕院无尘近花坞是唐代诗人韩偓的作品,风格是:诗。 绕院无尘近花坞的拼音读音是:rào yuàn wú chén jìn huā wù。
池塘夜歇清明雨出自《秋千》,池塘夜歇清明雨的作者是:韩偓。 池塘夜歇清明雨是唐代诗人韩偓的作品,风格是:诗。 池塘夜歇清明雨的释义是:池塘在夜晚停歇,清明时节的雨。 池塘夜歇清明雨是唐代诗人韩偓的作品,风格是:诗。 池塘夜歇清明雨的拼音读音是:chí táng yè xiē qīng míng yǔ。 池塘夜歇清明雨是《秋千》的第1句。 池塘夜歇清明雨的下半句是:绕院无尘近花坞。
诗句: 轻风滴砾动帘钩,宿酒犹酣懒卸头。但觉夜深花有露,不知人静月当楼。 译文: 轻轻的春风拂过,水滴在石上发出声响,仿佛触动了窗帘上的钩子,让人忍不住想起床去解。昨晚喝得有些醉,现在依然慵懒地不愿意梳洗,只感到夜晚越来越深,花儿上有露水,而月亮已经悄悄地照进了闺房。 注释: - 轻风:指轻柔的微风。 - 滴砾:水滴落在石上的声音。 - 帘钩:门帘上的钩子。 - 宿酒:隔夜的酒。 - 花有露
【解析】 此诗是一首咏物词,借花写人。上阕以“旱莲”喻人,下阕以“御香”喻人。全词通过“千金”“一笑”“仙树”“御香”等关键词语,表达了词人对爱人的深深眷恋,同时抒发了相思难诉、寂寞惆怅之情。 【答案】 译文:我见到你就像看到一株千金难求的旱莲,让你笑吧,让我倾心于你,你的美丽倾倒了我。这株仙树开的花无法问明它的种植方法,闻到你的香气也无法知道它的名字。我愁苦时总感觉歌喉哽咽
多情 天遣多情不自持,多情兼与病相宜。 蜂偷野蜜初尝处,莺啄含桃欲咽时。 酒荡襟怀微駊騀,春牵情绪更融怡。 水香剩置金盆里,琼树长须浸一枝。 注释: 1. 天遣多情不自持:上天赐予了多情的特质,但自己却不能控制。 2. 蜂偷野蜜初尝处:蜜蜂在初尝到野蜂蜜时,会悄悄地偷走一些。 3. 莺啄含桃欲咽时:黄莺在品尝到含桃时,会忍不住想要咽下。 4. 酒荡襟怀微駊騀:酒能使人的胸怀荡漾。 5.
注释:江海扁舟中的客人,云山一袭僧袍的僧人。我们相逢却无言相对,究竟谁是真正的南能大师呢? 赏析:这首诗表达了诗人与僧人相遇却又无语相对的心情。诗人用“扁舟客”、“一衲僧”等形象生动地描绘了两人的身份和地位,展现了他们之间的差距和距离。最后一句“若个是南能”,则是诗人对对方身份的质疑和否定,表达了他对于南能大师的怀疑和不满。整首诗以简洁的语言和生动的画面,展现了诗人内心的情感变化和思想斗争
【注释】 答友人见寄酒:诗人收到朋友的信,信中劝慰他不要忧愁。 作病何:有什么不好? 淋漓:洒落。 楚狂歌:楚狂接舆的故事。战国时有个狂人,名叫接舆,楚国叶地人,因反对当时执政的楚王而被拘禁在深山里,他唱着歌,高呼“吾今见枉矣”,表示自己的清高与不屈。 【译文】 虽然可以忘记忧愁的事,但是有疾病又怎么办。 酒气满襟袖,更放声高歌唱楚狂人的诗。 【赏析】 此诗为酬答友人而作
【注释】 野钓:泛指垂钓。细雨桃花水,轻鸥逆浪飞。形容春江渔舟的景色。 风头阻归棹(zhào):船头被风吹住,无法划桨,所以叫“阻”。阻,阻止、阻挡。 坐睡倚蓑衣:在船上坐着睡觉,靠在蓑衣上。 赏析: 这首诗描写的是春天的江景。诗人坐在船上,看着细雨中桃花盛开的水面上飘着几片小小的桃花,而那些轻盈的鸥鸶在江面上游来游去。江面上有顺流而下和逆流而上的小舟,它们在水面上飘荡,就像诗中的那朵桃花一样。