去值秋风来值春,前时今日共销魂。
颓垣古柏疑山关,高柳鸣鸦似水村。
菜甲未齐初出叶,树阴方合掩重门。
幽深冻馁皆推分,静者还应为讨论。
注释:
再止庙居:又回到庙里居住。
去值秋风来值春,前时今日共销魂:以前秋天的时候,现在春天的时候,都让人感到悲伤。
颓垣古柏疑山关,高柳鸣鸦似水村:残破的墙边古老的柏树,就像山一样高大;高高的柳树枝上乌鸦的叫声好像水流的声音。
菜甲未齐初出叶,树阴方合掩重门:刚刚长出嫩叶的青菜还没有成熟,树叶才刚刚茂盛。
幽深冻馁皆推分,静者还应为讨论:在深深的森林里,饥寒交迫都是自然的事情;静者(指那些不慌不忙的人)也应当一起讨论。
诗题一作《秋日过裴处士野居》。裴处士即裴迪。裴迪与王维、崔兴宗同游,后隐居终南山(今陕西秦岭)。王维有《过故人庄置酒》诗云:“山光忽西落,池月渐东上。”此诗意与此相近。
赏析:
此诗首二句写诗人重游裴处士居所,见其荒凉之状,感慨人事之非;三、四句描写裴处士居所周围环境,以山、树、水、禽构成一幅清冷寂寥图景;五、六句写诗人感叹裴处士居所虽荒但无人烟味,而裴处士仍悠然自得;末二句写裴处士处所幽深,即使饥寒交迫也毫不在乎。整首诗以萧瑟景色烘托裴处士旷达胸襟。