莫将铅粉匣,不用镜花光。
一去边城路,何情更画妆。
影销胡地月,衣尽汉宫香。
妾死非关命,只缘怨断肠。

莫将铅粉匣,不用镜花光。

一去边城路,何情更画妆。

影销胡地月,衣尽汉宫香。

妾死非关命,只缘怨断肠。

译文:

  1. 不要打开你的梳妆匣,也不要在镜子面前描眉画眼。因为一旦离开京城,你的美丽就不再是自己的了。

  2. 你即将踏上前往边疆的路途,为什么要再为自己涂上一层妆容呢?因为你的美貌已经成为别人的礼物,而不再是你自己的东西了。

  3. 你的容颜已经消散在胡地的月光之中,你的衣服也已经沾染上了异国的香气。这是因为你已经远离了故乡,身处异域他乡。

  4. 你的死亡与你的命运无关,而仅仅是因为你心中的怨恨和悲伤。这是因为你的一生都为他人而活,却从未为自己而活过。

    赏析:

这首诗以王昭君的口吻,表达了她对远嫁异族的无奈和痛苦。诗中的“莫将铅粉匣”形象地描绘了她不愿再为自己涂抹化妆品的心态,而“不用镜花光”则暗示了她对未来命运的无力感。整首诗通过对比汉朝与匈奴的生活差异,展现了王昭君作为和平使者的身份所承受的心理压力和身体变化。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。