配礼归清庙,灵仪出直城。
九虞宁厚载,一惠易尊名。
晓漏铜壶涩,秋风羽翣轻。
容车攀望处,孺慕切皇情。
【注释】
大行皇太后挽歌词三首:指唐中宗皇后韦氏的挽歌。
配礼归清庙:指丧事要按礼仪办理,把死者送回太庙。
灵仪:指皇帝的仪仗队。直城:指长安城门直指城北。
宁:安宁,平安;厚载,安葬时所用的车马。
惠:恩惠;尊名,高贵的谥号。
晓漏:即晓钟,指报时的鼓和钟声。铜壶:古代盛酒或水用的器物。涩:指滴答声。
秋:秋天;羽翣:羽扇。轻,这里用“微”字,形容风轻轻地吹动羽扇。
容车:帝王乘坐的车。
孺慕:哀思。切皇情,切切地怀念皇帝。
【赏析】
这首诗是唐中宗神龙元年(705)韦皇后去世后,由其子韦温所作的挽歌。诗的内容大意为:丧事按照礼仪办理,将皇帝的灵柩从长安城门直驰到城南。在安葬过程中,皇上赐给皇后以尊贵的谥号。早晨听到报时钟声,感到铜壶滴水声沉重,秋风轻轻吹动着羽扇。皇帝的车驾在城南停下,仰望天空,深切怀念着皇上。
这首诗是唐中宗神龙元年(705)韦皇后去世后,由其子韦温所作的挽歌。诗的内容大意为:丧事按照礼仪办理,将皇帝的灵柩从长安城门直驰到城南。在安葬过程中,皇上赐给皇后以尊贵的谥号。早晨听到报时钟声,感到铜壶滴水声沉重,秋风轻轻吹动着羽扇。皇帝的车驾在城南停下,仰望天空,深切怀念着皇上。