一望蒲城路,关河气象雄。
楼台山色里,杨柳水声中。
思起怀吴客,行斜向碛鸿。
我来寻古迹,唯见舜祠风。
【注释】
经河中:从河中经过。
蒲城路:蒲州,即今山西永济县,是古蒲州道的所在地。
关河气象雄:关河是指黄河和渭水一带地势险要,气势雄伟。
楼台山色里:楼台指高耸入云的楼阁。山色指山间的色彩。
杨柳水声中:杨柳指的是河边柳树。水声指河水流动的声音。
思起怀吴客:想起过去在吴地(今江苏、浙江一带)的客人。
行斜向碛鸿:行字原意为行走,这里指骑马。碛,指沙漠。鸿,指大雁。
我来寻古迹:来,到。
唯见舜祠风:只有看到舜帝庙中的神像。舜帝,即虞舜,传说中的上古圣王。
【赏析】
此诗首联写诗人从河中的蒲州出发,一路西行,来到关河一带时,只见山川壮丽,形势险要;接着又写到了高耸入云的楼台以及山上的树木和流水声。颔联描写了诗人所见的景色。颈联写诗人想到远在吴地的客人,不禁心潮起伏,怀念不已。尾联写诗人来到一个地方,只看到一片荒凉的景象,而没有找到任何古迹遗址。
全诗通过写景抒情,表现了诗人对家乡的思念之情。首联写诗人从河中出发,一路上看到了关河一带壮丽的山水景观。颔联进一步描绘了这些景观的特点。颈联则转入写情,诗人想到了远方的客人,心中充满了思念之情。尾联则表达了诗人对这片土地的失望之情,他来到这里后发现并没有找到任何有价值的古迹,只是一片荒凉之地。