五更山蝉响,醒发如吹篪。
杉风忽然起,飘破步虚词。
道客巾屦样,上清朝礼仪。
明发作此事,岂复甘趋驰。
【其七 · 以毛公泉一瓶献上谏议因寄】
刘根昔成道,兹坞四百年。
毵毵被其体,号为绿毛仙。
因思清泠汲,凿彼岝𡿃巅。
五色既炼矣,一勺方铿然。
既用文武火,俄穷雌雄篇。
赤盐扑红雾,白华飞素烟。
服之生羽翼,倏尔冲玄天。
真隐尚有迹,厥祀将近千。
我来讨灵胜,到此期终焉。
滴苦破窦净,藓深馀甃圆。
澄如玉髓洁,泛如金精鲜。
颜色半带乳,气味全和铅。
饮之融痞蹇,濯之伸拘挛。
有时玩者触,倏忽风雷颠。
素绠丝不短,越罂腹甚便。
汲时月液动,担处玉浆旋。
敢献大司谏,置之铃阁前。
清如介洁性,涤比扫荡权。
这首诗是五言绝句的形式,每句五个字。下面是对这首诗的逐句翻译和赏析:
五更山蝉响,醒发如吹篪。
在五更时分,山里的蝉鸣声让人清醒,宛如吹奏着篪(一种古代的竹制乐器)。
杉风忽然起,飘破步虚词。
杉树的风忽然起,仿佛吹散了那些虚无缥缈的词句。
道客巾屦样,上清朝礼仪。
道士们穿着的头巾鞋子的样子,都符合朝廷的礼仪。
明发作此事,岂复甘趋驰。
明白了这一切之后,再也不想追随世俗的步伐了。
【其七 · 以毛公泉一瓶献上谏议因寄】
刘根昔成道,兹坞四百年。
刘根过去成道,这个山谷已经存在了四百年。
毵毵被其体,号为绿毛仙。
山中的草长得长长的,被称为绿毛仙。
因思清泠汲,凿彼岝𡿃巅。
因此想到了清澈清凉的水,要去挖那个陡峭的地方。
五色既炼矣,一勺方铿然。
五种颜色已经炼成了,一勺子水的声音就变得响亮起来。
既用文武火,俄穷雌雄篇。
用了文武火候烹饪,很快就完成了雌雄同体的诗篇。
赤盐扑红雾,白华飞素烟。
红色的盐扑散开红雾,白色的花飘散出素烟。
服之生羽翼,倏尔冲玄天。
吃了它就能生出羽翼,一下子就能飞向天空。
真隐尚有迹,厥祀将近千。
真正的隐士还有踪迹,他的祭祀将近有一千年了。
我来讨灵胜,到此期终焉。
我来是为了寻求灵气和福气,到这里就结束了我的行程。
滴苦破窦净,藓深馀甃圆。
滴下的苦露清洗了石缝,苔藓覆盖的石壁上依然光滑圆润。
澄如玉髓洁,泛如金精鲜。
清澈如同玉石般纯净,泛动时像金一样闪闪发光。
颜色半带乳,气味全和铅。
颜色一半是乳白色的,气味完全像是铅。
饮之融痞蹇,濯之伸拘挛。
喝下去可以融化顽疾,洗下来可以让身体舒展自如。
有时玩者触,倏忽风雷颠。
有时候人们触摸它会突然感到一阵狂风巨雷。
素绠丝不短,越罂腹甚便。
绳子很细但足够长,装在罐子里很方便。
汲时月液动,担处玉浆旋。
汲水的时候月亮的影子在动,提着玉浆的地方水流很快。
敢献大司谏,置之铃阁前。
我敢于将这份礼物献给大司谏,摆放在他的书案前。
清如介洁性,涤比扫荡权。
像介洁的品性一样清纯,能够扫除一切权力的欲望。