杜陵叟,杜陵居,岁种薄田一顷馀。
三月无雨旱风起,麦苗不秀多黄死。
九月降霜秋早寒,禾穗未熟皆青乾。
长吏明知不申破,急敛暴徵求考课。
典桑卖地纳官租,明年衣食将何如。
剥我身上帛,夺我口中粟。
虐人害物即豺狼,何必钩爪锯牙食人肉。
不知何人奏皇帝,帝心恻隐知人弊。
白麻纸上书德音,京畿尽放今年税。
昨日里胥方到门,手持尺牒榜乡村。
十家租税九家毕,虚受吾君蠲免恩。
杜陵叟
杜陵叟,指居住在长安附近的杜陵(今西安市附近)的农民。杜陵是唐代帝王的陵墓所在之地,因此这里用“杜陵”来称呼那些居住在这里的平民。
岁种薄田一顷馀:每年种植的薄田约有一顷多。薄田是指土地贫瘠、产量较低的田地。
三月无雨旱风起,麦苗不秀多黄死:到了三月份,因为没有雨水,天气变得干旱,风又刮起来,麦苗不能生长得很好,很多都黄了并且死掉了。
九月降霜秋早寒,禾穗未熟皆青乾:九月的时候,气温降低,出现了霜降,秋天来得也早,庄稼还未完全成熟就已经变干枯了。
长吏明知不申破,急敛暴徵求考课:县令和官吏们明知这种情况,却不进行救济,反而加紧征收赋税,要求完成考核指标。
典桑卖地纳官租,明年衣食将何如:他们甚至卖地当抵押去缴纳赋税,明年的衣食又将如何呢?
剥我身上帛,夺我口中粟:形容百姓被剥削得十分严重,身上的布被剥光,嘴里的米粒都被剥夺。
虐人害物即豺狼,何必钩爪锯牙食人肉:这些人真是像豺狼一样残酷,难道非得像狗那样用钩子和牙齿吃人吗?
不知何人奏皇帝,帝心恻隐知人弊:到底是谁上奏了皇帝,皇帝心中感到同情并知道人民的困苦。
白麻纸上书德音,京畿尽放今年税:皇帝在白色麻纸上写下了诏书,宣布免除京畿地区的今年的赋税。
昨日里胥方到门,手持尺牒榜乡村:昨天的里胥刚刚来到村里,手中拿着尺子和文书,张贴在乡村之间。
十家租税九家毕,虚受吾君蠲免恩:有的地方已经收齐了十家的租税,有的却还没有收齐,只是名义上接受了陛下免除赋税的恩惠。