胡人绿眼吹玉笛,吴歌白纻飞梁尘。
丈夫相见且为乐,槌牛挝鼓会众宾。
我从此去钓东海,得鱼笑寄情相亲。
《猛虎行》
胡人绿眼吹玉笛,吴歌白纻飞梁尘。
丈夫相见且为乐,槌牛挝鼓会众宾。
我从此去钓东海,得鱼笑寄情相亲。
译文:
胡人吹着玉笛,吴地的歌女在飞檐之上翩翩起舞。男人们聚在一起畅饮欢乐,敲着鼓槌敲打着牛角。我从此离开这里去钓东海,得到鱼后将鱼送给朋友分享喜悦之情。
注释:
- 胡人:指胡人,即古代的北方民族。
- 绿眼:形容胡人的眼睛绿色。
- 玉笛:用玉石制成的乐器,通常用于演奏优美的音乐。
- 吴歌白纻:吴地的歌曲,白纻是一种织物。
- 槌牛挝鼓:敲打着牛角和鼓。
- 会众宾:聚集众人共同参加宴会或聚会。
- 钓东海:到东海钓鱼,可能是为了享受大自然的风光。
- 得鱼笑寄情相亲:得到鱼后高兴地传递给朋友,表达对彼此深厚的友情。
赏析:
这首诗描绘了一幅生动的画面,展现了胡人、吴歌女和汉人之间欢乐和谐的场景。诗中通过对比,突出了胡人和汉人之间的友好关系,以及他们之间欢乐共享的氛围。同时,诗人也表达了自己对自然美景的喜爱,以及对友情的珍视。整体上,这首诗充满了生活气息和人文关怀,体现了古人对于美好生活的追求和向往。