我有一方便,价值百疋练。
相打长伏弱,至死不入县。
注释:我有一个办法,价值千金百匹布。
相打时总是先隐忍,至死也不肯进县衙。
赏析:此诗是李白在唐玄宗天宝元年(742)流放夜郎时所作。当时李白被发配到夜郎的黔中地区,他以自己的亲身经历,写出了这首诗。全诗用“百匹练”比喻自己的遭遇和所受的苦难。诗人以自己的处境作比喻,表达了一种愤慨不平之情。
我有一方便,价值百疋练。
相打长伏弱,至死不入县。
注释:我有一个办法,价值千金百匹布。
相打时总是先隐忍,至死也不肯进县衙。
赏析:此诗是李白在唐玄宗天宝元年(742)流放夜郎时所作。当时李白被发配到夜郎的黔中地区,他以自己的亲身经历,写出了这首诗。全诗用“百匹练”比喻自己的遭遇和所受的苦难。诗人以自己的处境作比喻,表达了一种愤慨不平之情。
孤养小儿子出自《回波乐 其九十八》,孤养小儿子的作者是:王梵志。 孤养小儿子是唐代诗人王梵志的作品,风格是:词。 孤养小儿子的释义是:孤养小儿子:独自抚养、教养年幼的儿子。 孤养小儿子是唐代诗人王梵志的作品,风格是:词。 孤养小儿子的拼音读音是:gū yǎng xiǎo ér zi。 孤养小儿子是《回波乐 其九十八》的第20句。 孤养小儿子的上半句是: 欲得家里知。 孤养小儿子的全句是
欲得家里知出自《回波乐 其九十八》,欲得家里知的作者是:王梵志。 欲得家里知是唐代诗人王梵志的作品,风格是:词。 欲得家里知的释义是:欲得家里知:想要让家人知道。 欲得家里知是唐代诗人王梵志的作品,风格是:词。 欲得家里知的拼音读音是:yù dé jiā lǐ zhī。 欲得家里知是《回波乐 其九十八》的第19句。 欲得家里知的上半句是:故来寻常事。 欲得家里知的下半句是:孤养小儿子。
故来寻常事出自《回波乐 其九十八》,故来寻常事的作者是:王梵志。 故来寻常事是唐代诗人王梵志的作品,风格是:词。 故来寻常事的释义是:“故来寻常事”指的是因为熟悉所以觉得平常,即因为经常发生或者经常接触,所以觉得这件事情很普通、很常见。 故来寻常事是唐代诗人王梵志的作品,风格是:词。 故来寻常事的拼音读音是:gù lái xún cháng shì。 故来寻常事是《回波乐 其九十八》的第18句。
□□□□□出自《回波乐 其九十八》,□□□□□的作者是:王梵志。 □□□□□是唐代诗人王梵志的作品,风格是:词。 □□□□□的释义是:波光潋滟晴方好。 □□□□□是唐代诗人王梵志的作品,风格是:词。 □□□□□的拼音读音是:□ □ □ □ □。 □□□□□是《回波乐 其九十八》的第17句。 □□□□□的上半句是:故故来相值。 □□□□□的下半句是:故来寻常事。 □□□□□的全句是:□□□□□
故故来相值出自《回波乐 其九十八》,故故来相值的作者是:王梵志。 故故来相值是唐代诗人王梵志的作品,风格是:词。 故故来相值的释义是:故意来相互遇见。 故故来相值是唐代诗人王梵志的作品,风格是:词。 故故来相值的拼音读音是:gù gù lái xiāng zhí。 故故来相值是《回波乐 其九十八》的第16句。 故故来相值的上半句是: 后母即后翁。 故故来相值的下半句是: □□□□□。
后母即后翁出自《回波乐 其九十八》,后母即后翁的作者是:王梵志。 后母即后翁是唐代诗人王梵志的作品,风格是:词。 后母即后翁的释义是:后母即后翁:指继母与继父。 后母即后翁是唐代诗人王梵志的作品,风格是:词。 后母即后翁的拼音读音是:hòu mǔ jí hòu wēng。 后母即后翁是《回波乐 其九十八》的第15句。 后母即后翁的上半句是:灵神不欢喜。 后母即后翁的下半句是:故故来相值。
灵神不欢喜出自《回波乐 其九十八》,灵神不欢喜的作者是:王梵志。 灵神不欢喜是唐代诗人王梵志的作品,风格是:词。 灵神不欢喜的释义是:灵神不欢喜:指人的心灵和精神状态不愉悦,不舒畅。 灵神不欢喜是唐代诗人王梵志的作品,风格是:词。 灵神不欢喜的拼音读音是:líng shén bù huān xǐ。 灵神不欢喜是《回波乐 其九十八》的第14句。 灵神不欢喜的上半句是: 家内既不和。
家内既不和出自《回波乐 其九十八》,家内既不和的作者是:王梵志。 家内既不和是唐代诗人王梵志的作品,风格是:词。 家内既不和的释义是:家内不和:指家庭成员之间关系不和谐,存在矛盾和纷争。 家内既不和是唐代诗人王梵志的作品,风格是:词。 家内既不和的拼音读音是:jiā nèi jì bù hé。 家内既不和是《回波乐 其九十八》的第13句。 家内既不和的上半句是:阿娘嗔儿子。 家内既不和的下半句是
阿娘嗔儿子出自《回波乐 其九十八》,阿娘嗔儿子的作者是:王梵志。 阿娘嗔儿子是唐代诗人王梵志的作品,风格是:词。 阿娘嗔儿子的释义是:阿娘嗔儿子:指母亲责怪或责备自己的儿子。 阿娘嗔儿子是唐代诗人王梵志的作品,风格是:词。 阿娘嗔儿子的拼音读音是:ā niáng chēn ér zi。 阿娘嗔儿子是《回波乐 其九十八》的第12句。 阿娘嗔儿子的上半句是: 合斗遣啾唧。 阿娘嗔儿子的下半句是:
合斗遣啾唧出自《回波乐 其九十八》,合斗遣啾唧的作者是:王梵志。 合斗遣啾唧是唐代诗人王梵志的作品,风格是:词。 合斗遣啾唧的释义是:合斗遣啾唧:指鸟儿聚集在一起,发出细小的叫声。 合斗遣啾唧是唐代诗人王梵志的作品,风格是:词。 合斗遣啾唧的拼音读音是:hé dòu qiǎn jiū jī。 合斗遣啾唧是《回波乐 其九十八》的第11句。 合斗遣啾唧的上半句是:不肯知家事。 合斗遣啾唧的下半句是
注释: 看见那汉死,心里却像火烧火燎的一样。 不是因为舍不得那汉,恐怕他还回来找麻烦。 赏析: 这是一首咏史诗,诗人借古讽今,借汉代霍光之死讽刺当朝权臣。诗中通过对比,表现了作者对权臣的不满和愤慨。 “题阙”即写在宫阙上的诗句。这首诗是唐代诗人杜甫创作的咏史诗。此诗首句点题,第二句直抒胸臆,表达对权臣的愤怒与憎恶。最后两句则以反问形式,抒发了自己对国家和民族命运的深切忧思。全诗情感激昂,意境深远
题阙 其九十四 巴延善居功,师出能以律。中废同汾阳,晚荣等高密。廉公当鼎沸,一出秦陇谧。正色抑降臣,改颜崇儒术。莫谓秦无人,江左乃无匹。天意惜未纯,阿桑时间出。 注释: - 巴延善:指巴延善将军或巴延善将军的功绩。 - 师出能以律:军队出征时能够遵守纪律。 - 中废同:与唐玄宗(中废)相同,意为共同经历政治上的兴衰。 - 晚荣等:晚年享有荣耀。 - 廉公:指廉颇或廉颇的谋略。 - 一
注释: 吾有十亩田,种在南山坡。 青松四五树,绿豆两三窠。 吾有十亩田,指的是作者拥有的田地。 种在南山坡,指的是这些田地种植在南山坡上。 青松四五树,指的是山上有几棵青松。 绿豆两三窠,指的是山坡上有几个豆荚。 白话文释义: 我有一块十亩大的田野,它坐落在南面的山坡上。 山上有几棵苍翠挺拔的青松,山腰处还有两三颗豆荚。 赏析: 这首诗以简洁的语言表达了作者对自然美景的喜爱和赞美之情
共受虚假身,共禀太虚气。 死去虽更生,回来尽不记。 以此好寻思,万事淡无味。 慰俗不如心,时时一倒醉。 注释: - 共受虚假身:一起承受虚假的身体 - 共禀太虚气:一同禀受太虚之气 - 死去虽更生:死了之后又重生了 - 回来尽不记:回来时已经没有记忆了 - 以此好寻思:因为这样而喜欢思考 - 万事淡无味:万事都变得清淡无味 - 慰俗不如心:安慰世俗的人不如安慰自己的心情 - 时时一倒醉
这首诗共有八句,下面是对每一句的逐句释义: 1. 草屋足风尘,床无破毡卧。 - 草屋(简陋的房子) - 足(足够) - 风尘(尘土) - 床(床铺) - 无(没有) - 破毡(破旧的毡子) - 卧(躺着) 译文:草屋里尘土飞扬,我的床铺上没有破旧的毡子可以躺。 2. 客来且唤入,地铺稿荐坐。 - 客(客人) - 且(暂且、稍微) - 唤入(召唤进入) - 地铺(在地上铺设) -
【注释】 阙:宫观门楼。欺诳:欺骗。得钱:指得到钱财。君莫羡:你不要羡慕。输了他:指输给了他。来生:前世。报:报答。甚:什么。分明:清楚明白。换头不识面:换了头面却认不得是谁。 【赏析】 这是一首讽刺诗,写一个贪官被揭发后,仍想借机报复,结果自食其果。 开头二句,是说这个贪官得了钱财后,便装得清廉正直,以赢得人们的称赞和羡慕,而一旦被揭发出来,他便又变本加厉,更加凶狠地打击报复,真是欺诳得钱