兄弟义居活,一种有男女。
儿小教读书,女小教针补。
儿大与娶妻,女大须嫁去。
当房作私产,共语觅嗔处。
好贪竞盛吃,无心奉父母。
外姓能蛆姡,啾唧由女妇。
一日三场刽,自分不由父。
【注释】
①兄弟义居活:兄弟共同生活。
②一种有男女:指夫妻之间。
③儿小教读书:儿女小时候就教他们识字读书。
④女小教针补:女子小时候就教她们缝纫,修补衣物。
⑤儿大与娶妻:男子长大就娶妻成家。
⑥女大须嫁去:女子长大必须出嫁。
⑦当房作私产:在家里占有一份财产。
⑧共语觅嗔处:一起聊天,互相埋怨争吵。
⑨好贪竞盛吃:贪图美味,争着吃。
⑩无心奉父母:没有心思奉养父母。
⑪外姓能蛆姡:外姓人可以欺负、欺凌。
⑫啾唧由女妇:女子叽叽咕咕地发牢骚,抱怨是女人。
⑬一日三场刽:一天要杀三次犯人。
⑭自分不由父:自己决定不服从父亲的意愿。
【赏析】
此诗反映了封建社会中男尊女卑的残酷现实,揭露了封建家长对子女的虐待和摧残。
诗中“兄弟义居活,一种有男女”,指出兄弟二人共同生活,其中一人为男性,一人为女性。接着诗人又指出:“儿小教读书,女小教针补。儿大与娶妻,女大须嫁去。”这两句诗说明,在孩子幼小时,就教他们读书写字,长大后就给他们娶妻,使他们成为一家之主或一户之主,并让他们承担起赡养老人的责任。
“当房作私产”,进一步指出儿子在家庭里占有一份财产。而女儿呢?则“共语觅嗔处”:“好贪竞盛吃,无心奉父母。”这两句诗说明,女儿在家中没有地位,只能“共语觅嗔处”,也就是相互吵闹的地方,她们没有能力赡养老人,只是好吃懒做,“无心奉父母”。
“外姓能蛆姡,啾唧由女妇”,这是说,外姓人(即非本家的人)可以欺负、欺凌妇女。而“一日三场刽,自分不由父”,这是说,一天要杀三次犯人,自己决定不服从父亲的命令。
《诗·王风·君子偕老》云:“总角之宴,言笑晏晏。”“总角”是古时儿童头上戴的冠帽,“晏晏”是形容欢乐的样子。《诗序》解释为:“君子之德,同恶相助,同爱相求也。”可见,这首诗所反映的正是这种“同恶相助”、“同爱相求”的风气。