握手一相送,心悲安可论。
秋风正萧索,客散孟尝门。
故驿通槐里,长亭下槿原。
征西旧旌节,从此向河源。

【注释】

岐州:今陕西凤翔县一带。源长史:源,复姓,源氏;长史,官名,掌文书奏章。归,回。

【译文】

挥手作别一相送,内心悲伤怎么诉说。

秋风萧瑟正萧索,朋友散尽在孟尝君的门下。

故地驿站通槐里,长亭之下槿原边。

征西将军曾把旗,自此前往河源边。

赏析:

此诗为送别诗。首联两句点出送别的原因,“握手一相送”说明是老朋友的离别,而“心悲安可论”则是诗人内心的真实感受。中间两联写送别时所见所感,“秋风正萧索”“客散孟尝门”,既写出了秋天萧瑟的气氛,又写出了友人离去后,孟尝君府中空荡的情景。最后两句写别后的行程,表达了对友人的思念之情。全诗语言质朴,情感真挚,情景交融。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。