茆屋江山上,夜来梦吴越。
岩溜穿白云,桂花落明月。
子规啼空山,一声一滴血。
何事□秋风,出门又离别。

【赏析】

此诗为作者客居吴中时所作。首联两句,写诗人在茅屋之上遥望江山,夜梦故国吴越;颔联两句,写山岩溜滴穿白云,月下桂花飘落;颈联两句,写子规啼声凄厉,一声似一滴滴血;尾联两句,写秋风萧瑟、人去楼空的凄凉。全诗语言清丽、音节和谐流畅,情感深沉、细腻婉转,是一首抒情佳作。

【注释】

茆(máo)屋:用茅草盖成的屋子。

江山:指吴越地区。

岩溜:山岩上的流水。

白云:指流云。

明月:指明亮的月光。

子规:鸟名,又名杜宇。常在月夜悲鸣,声如“不如归去”。

何事:为什么?

秋风:秋风起,草木摇落。这里泛指秋天。

【译文】

茅屋之上眺望着江山,夜里我梦见了吴越。

山岩上的水从天边流下来,洒满了白云和明月。

杜鹃在空荡的山间啼叫,一声声仿佛是血滴落下。

为什么又到了这秋风萧瑟的季节?出门又不得不与你别离!

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。