说着神仙岂偶然,神仙名不是虚传。
岩洞石洞今还在,流水落花经几年?
【注释】
桃川:地名。仙隐:神仙隐居的地方。说:讲述。岂偶然:岂是偶然得来。名:名字,代指仙人。岩洞石洞:山洞。今还在:现在还在。流水落花:形容春日景色。经几年:经过了多少年。
译文:
谈论神仙哪能是偶然得来的?神仙之名并非虚传。
山洞仍在,岩石依旧,可是流水早已逝去,落花也飘散殆尽。
赏析:
首句开门见山,直抒胸臆。诗人以“偶然”二字点明神仙不是无缘无故得来的,而是有其必然性、合理性。
第二句紧承第一句的“偶然”,进一步强调神仙之名并非虚传。诗人认为,既然神仙已存在,那么,他们的名字也应该是真实可信的,否则,人们也不会相信他们的存在。
第三句是全诗的关键所在。诗人通过“今还在”这一细节,暗示了时间的流逝。尽管已经过去了许多年,但山洞和岩石仍然矗立在那里,仿佛在向世人证明神仙的存在。而那些曾经的流水和落花,也已经随风而去,成为了历史的见证。
尾联两句是对前面三句的总结与升华,表达了诗人对神仙存在的感慨与惋惜之情。诗人感叹,时间无情地带走了许多美好的东西,只留下了一些痕迹,让人们无法忘记那些曾经的美好时光。同时,也表达了人们对美好事物的珍惜和怀念之情。