东方青龙,丙丁甲乙。
西方白虎,壬癸凝液。
二气舍真,世人难觅。
机持此宝,一水一石。
灰池焰烁,名除死籍。

【解析】

本诗的翻译:东方青龙,丙丁甲乙。西方白虎,壬癸凝液。二气舍真,世人难觅。机持此宝,一水一石。灰池焰烁,名除死籍。

译文:东方青龙,丙丁甲乙。西方白虎,壬癸凝液。二气舍真,世人难觅。机持此宝,一水一石。灰池焰烁,名除死籍。

注释:东方青龙(“青龙”即“龙”,此处指木星、金星),丙丁甲乙(丙为火,丁为土,甲乙为木)。西方白虎(“白虎”即“虎”,此处指火星、木星)。二气舍真(“气”指“阴阳”,“真”指“金丹”。金丹是道家炼制的一种丹药),世人难觅(“世人”指普通人,“难觅”指难得)。机持此宝(“持此宝”指把握、控制这个宝物),一水一石(“水”“石”分别指水火)。灰池焰烁(“灰池”指炉子或炼丹用的炉灶,“焰烁”指火焰闪闪发光),名除死籍(“死籍”指死亡的名单)。赏析:全诗共四句,前两句描述东方青龙和西方白虎,后两句说明二气舍真的意义以及把握此宝的重要性。最后两句则描绘出炼丹的过程和其效果。从这几句可以看出,作者对炼丹术的推崇程度之深。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。