西江天柱远,东越海门深。
去割慈亲恋,行忧报国心。
好风吹落日,流水引长吟。
五月披裘者,应知不取金。
”`
西江天柱远,
东越海门深。
去割慈亲恋,
行忧报国心。
好风吹落日,
流水引长吟。
五月披裘者,
应知不取金。
注释:
- 西江天柱远:指西江的尽头有一座天柱山,远隔天际。
- 东越海门深:表示东边的海门地势深邃。
- 去割慈亲恋:离开家乡时难以割舍对父母的眷恋之情。
- 行忧报国心:表达了作者在行走中不忘报效国家的决心。
- 好风吹落日:形容晚风吹过,带走了夕阳的余晖。
- 流水引长吟:流水声伴随着作者的长篇吟诵。
- 五月披裘者:指那些在五月里仍然披着裘衣的人。
赏析:
这首诗是李白在杭州送别友人裴大泽赴庐州长史之际所作的五言律诗。诗人以壮丽的自然景象开篇,描绘了西江天柱和东海海门的辽阔景色,表达了自己对远方朋友的深情厚谊以及对国家未来的担忧和期望。诗中的“好风吹落日,流水引长吟”等句,生动地展现了自然景色与诗人情感的交融,以及他在离别之际的孤独与思索。此外,诗歌通过描写五月仍穿着裘衣的行人,寓意着诗人对时光流逝、青春易逝的感慨。整首诗语言优美,意境深远,既展现了诗人的豪放气概,又流露出他对友情和国家的深情厚意。