燕市悲歌又送君,目随征雁过寒云。
孤亭宿处时看剑,莫使尘埃蔽斗文。
燕市悲歌又送君,目随征雁过寒云。
注释:在京城的燕市上,我为魏简能唱着悲伤的歌来送行。我的眼睛跟随着飞过的大雁,越过了寒冷的云天。
孤亭宿处时看剑,莫使尘埃蔽斗文。
注释:在孤独的亭子里住宿的时候,我常常拿着宝剑把玩,不要让尘埃遮住了你剑上的光辉。
燕市悲歌又送君,目随征雁过寒云。
孤亭宿处时看剑,莫使尘埃蔽斗文。
燕市悲歌又送君,目随征雁过寒云。
注释:在京城的燕市上,我为魏简能唱着悲伤的歌来送行。我的眼睛跟随着飞过的大雁,越过了寒冷的云天。
孤亭宿处时看剑,莫使尘埃蔽斗文。
注释:在孤独的亭子里住宿的时候,我常常拿着宝剑把玩,不要让尘埃遮住了你剑上的光辉。
北山移出自《杪春再游庐山》,北山移的作者是:李涉。 北山移是唐代诗人李涉的作品,风格是:诗。 北山移的释义是:北山移:指北山上的云雾或景色仿佛在移动,形容山景变幻莫测。 北山移是唐代诗人李涉的作品,风格是:诗。 北山移的拼音读音是:běi shān yí。 北山移是《杪春再游庐山》的第37句。 北山移的上半句是:更效。 北山移的全句是:无令诮馀者,更效《北山移》。 无令诮馀者,更效《北山移》
更效出自《杪春再游庐山》,更效的作者是:李涉。 更效是唐代诗人李涉的作品,风格是:诗。 更效的释义是:更效:再尝试,再次效仿。 更效是唐代诗人李涉的作品,风格是:诗。 更效的拼音读音是:gèng xiào。 更效是《杪春再游庐山》的第36句。 更效的上半句是: 无令诮馀者。 更效的下半句是:北山移。 更效的全句是:无令诮馀者,更效《北山移》。 无令诮馀者,更效《北山移》。的上一句是:惆怅尘中身
无令诮馀者出自《杪春再游庐山》,无令诮馀者的作者是:李涉。 无令诮馀者是唐代诗人李涉的作品,风格是:诗。 无令诮馀者的释义是:“无令诮馀者”释义为:不要让人耻笑我。 无令诮馀者是唐代诗人李涉的作品,风格是:诗。 无令诮馀者的拼音读音是:wú lìng qiào yú zhě。 无令诮馀者是《杪春再游庐山》的第35句。 无令诮馀者的上半句是:何由重来斯。 无令诮馀者的下半句是:更效。
何由重来斯出自《杪春再游庐山》,何由重来斯的作者是:李涉。 何由重来斯是唐代诗人李涉的作品,风格是:诗。 何由重来斯的释义是:何由重来斯:为何不能再次来到这里。 何由重来斯是唐代诗人李涉的作品,风格是:诗。 何由重来斯的拼音读音是:hé yóu zhòng lái sī。 何由重来斯是《杪春再游庐山》的第34句。 何由重来斯的上半句是: 惆怅尘中身。 何由重来斯的下半句是: 无令诮馀者。
惆怅尘中身出自《杪春再游庐山》,惆怅尘中身的作者是:李涉。 惆怅尘中身是唐代诗人李涉的作品,风格是:诗。 惆怅尘中身的释义是:惆怅尘中身:指在纷繁复杂的人世间感到忧愁和无奈的身躯。 惆怅尘中身是唐代诗人李涉的作品,风格是:诗。 惆怅尘中身的拼音读音是:chóu chàng chén zhōng shēn。 惆怅尘中身是《杪春再游庐山》的第33句。 惆怅尘中身的上半句是:草草如路歧。
草草如路歧出自《杪春再游庐山》,草草如路歧的作者是:李涉。 草草如路歧是唐代诗人李涉的作品,风格是:诗。 草草如路歧的释义是:草草如路歧:形容道路坎坷,不平坦。 草草如路歧是唐代诗人李涉的作品,风格是:诗。 草草如路歧的拼音读音是:cǎo cǎo rú lù qí。 草草如路歧是《杪春再游庐山》的第32句。 草草如路歧的上半句是: 虽同故山会。 草草如路歧的下半句是: 惆怅尘中身。
虽同故山会出自《杪春再游庐山》,虽同故山会的作者是:李涉。 虽同故山会是唐代诗人李涉的作品,风格是:诗。 虽同故山会的释义是:虽同故山会:虽然像往常一样与老友在庐山聚会。 虽同故山会是唐代诗人李涉的作品,风格是:诗。 虽同故山会的拼音读音是:suī tóng gù shān huì。 虽同故山会是《杪春再游庐山》的第31句。 虽同故山会的上半句是:形骸久支离。 虽同故山会的下半句是:草草如路歧。
形骸久支离出自《杪春再游庐山》,形骸久支离的作者是:李涉。 形骸久支离是唐代诗人李涉的作品,风格是:诗。 形骸久支离的释义是:形骸久支离:指身体长时间处于衰弱、疲惫的状态。 形骸久支离是唐代诗人李涉的作品,风格是:诗。 形骸久支离的拼音读音是:xíng hái jiǔ zhī lí。 形骸久支离是《杪春再游庐山》的第30句。 形骸久支离的上半句是: 白发唯两人。 形骸久支离的下半句是:
白发唯两人出自《杪春再游庐山》,白发唯两人的作者是:李涉。 白发唯两人是唐代诗人李涉的作品,风格是:诗。 白发唯两人的释义是:白发唯两人:指诗人和另一位白发的老者。 白发唯两人是唐代诗人李涉的作品,风格是:诗。 白发唯两人的拼音读音是:bái fā wéi liǎng rén。 白发唯两人是《杪春再游庐山》的第29句。 白发唯两人的上半句是:安得不涕垂。 白发唯两人的下半句是:形骸久支离。
安得不涕垂出自《杪春再游庐山》,安得不涕垂的作者是:李涉。 安得不涕垂是唐代诗人李涉的作品,风格是:诗。 安得不涕垂的释义是:感伤落泪。 安得不涕垂是唐代诗人李涉的作品,风格是:诗。 安得不涕垂的拼音读音是:ān dé bù tì chuí。 安得不涕垂是《杪春再游庐山》的第28句。 安得不涕垂的上半句是: 生为前世翁。 安得不涕垂的下半句是: 白发唯两人。 安得不涕垂的全句是:生为前世翁
第一首 我献赋于君王,论兵却未被任用, 只能乘着瘦弱的马出关东。 灞陵原上,我又回头望了望, 长安城中十年来,恍如一场大梦。 赏析:这是一首怀才不遇之作。诗人献赋于人,本为求见知于君王,然而却未能得到重用而归结到自己的穷愁潦倒。诗中“却乘羸马出关东”一句,形象地写出了当时朝廷中许多有才能的人不能施展才华,只得在边远地区做官的现实。“灞陵原上重回首”,则点明了作者离开长安,来到洛阳
诗句输出:方城汉水旧城池,陵谷依然世自移。 译文输出:方城汉水旧城墙,山谷依然世从移动。 歇马独来寻故事,逢人唯说岘山碑。 注释输出: 方城:《左传》:“楚国方城以为城,汉水以为池。” 古时候的方城和汉水是楚地的标志性建筑。 歇马:在襄阳停留休息。 独来:独自来到这里寻找历史故事。 于司空:于頔(dí),于頔镇守襄阳时,颇为骄纵不法。 岘山碑:岘山是襄阳的一个著名景点,人们在此建碑立庙,纪念先贤
【注释】 山居送僧:在山中送走一位和尚。 失意因休便买山:因为自己失意,就买了一座山。 白云深处寄柴关:在白云缭绕的深山里,找一个隐蔽的地方住下。 若逢城邑人相问:如果遇见城里的人来问路。 报道花时也不闲:报告一下春天来了,也不用闲着什么。 【赏析】 这是一首送别诗。诗人与送别的僧人分别后,在山中独自居住了,过着清静的生活。他虽然隐居于世外之地,但内心仍然充满着矛盾和苦闷。他怀念着红尘世界
注释: 公孙阁里见君初,衣锦南归二十馀。 莫叹屈声犹未展,同年今日在中书。 公孙阁:地名。见君初:初次见到你。 衣锦南归:比喻荣归故里。 屈声:指被压抑的才能,不得伸展的意思。 同年:同辈。 赏析: 这首诗是唐代诗人李商隐所作酬彭伉诗中的一首。全诗以"衣锦"为线索,从见面开始写起,到南归结束,通过对比,表达了作者对好友的羡慕和赞美之情。 首句"公孙阁里见君初",描绘了一幅两人初次相见的画面
注释:我八十岁的山僧眼睛还没有花,独自寻找流水到源头。 说自己和龙神交谈过,打算在洞门下住茅庵。 赏析:此首诗是诗人在龙泉洞中与尘上人相会时所作。表达了作者对山水的热爱之情以及追求隐逸生活的愿望
以下是《题湖台》这首诗的逐句释义和赏析: 1. 诗句释义: - 山有松门江有亭:描述了一个风景优美的场景,山上有松树环绕的小门,江边有一个亭子。 - 不劳他处问青冥:表达了无需远游就能欣赏到自然的美景,因为这里就有。 - 有时带月床舁到:形容自己常常在夜晚带着月亮的光辉一起散步。 - 一阵风来酒尽醒:形容微风拂过,酒意全消,仿佛从醉梦中惊醒。 2. 译文: - 山有松门江有亭,不劳他处问青冥