累荐贤良皆不就,家近陈留访耆旧。
韩康虽复在人间,王霸终思隐岩窦。
清冷池水灌园蔬,万物沧江心澹如。
妻子欢同五株柳,云山老对一床书。
昨日公车见三事,明君赐衣遣为吏。
怀章不使郡邸惊,待诏初从阙庭至。
散诞由来自不羁,低头授职尔何为。
故园壁挂乌纱帽,官舍尘生白接䍠。
寄书寂寂于陵子,蓬蒿没身胡不仕。
藜羹被褐环堵中,岁晚将贻故人耻。
注释:
- 累荐贤良皆不就,家近陈留访耆旧。
译文:我多次被推荐为贤良之才,却一直未能接受,因为家离陈留很近,我想拜访一下那些有学问的人。
- 韩康虽复在人间,王霸终思隐岩窦。
译文:尽管韩康(指韩愈)还在人间生活,但他心中始终思念着隐居的生活。
- 清冷池水灌园蔬,万物沧江心澹如。
译文:我在清冷的池塘里灌溉园中的蔬菜,看着万物在沧江之中悠然自得的样子。
- 妻子欢同五株柳,云山老对一床书。
译文:我的妻儿和我一同欣赏五株柳树的美,而我则老来独对一床书籍。
- 昨日公车见三事,明君赐衣遣为吏。
译文:昨天我去参加考试,看到了三件事情,明君赐予了我衣服让我去做官。
- 怀章不使郡邸惊,待诏初从阙庭至。
译文:我心中有志向,并不害怕让郡中人感到惊讶,我从开始时就一直在等待机会进入朝廷。
- 散诞由来自不羁,低头授职尔何为。
译文:我性格散漫自由,从不拘束,现在虽然低头接受官职,但你又为什么要这样呢?
- 故园壁挂乌纱帽,官舍尘生白接䍠。
译文:我的故园墙壁上挂着乌纱帽,官舍里灰尘飞满了白色的台阶。
- 寄书寂寂于陵子,蓬蒿没身胡不仕。
译文:我寄出的书信寂静无声,就像陵上的草一样,而我却宁愿像野草一样在荒地上生长也不愿做官。
赏析:
这首诗是韩愈在唐德宗贞元十九年(公元803年)写给他的好友李朝威的。韩愈当时已经四十多岁了,但仍然在京城长安做官。他多次被朝廷举荐为贤良之才,但都因各种原因未获任用。他在诗中写道:“累荐贤良皆不就,家近陈留访耆旧。”他多次被举荐,但没有被任用,于是便去了陈留拜访那些有学问的人。“韩康虽复在人间,王霸终思隐岩窦。”即使像韩康(指韩愈)这样的人,也在人间生活,但他心中始终思念着隐居的生活。
韩愈的诗语言质朴,感情深沉。他的诗歌常常以议论入诗,具有强烈的社会责任感。他的诗歌风格豪放奔放,语言简练有力。他的诗歌具有很强的感染力,常常能够深深地打动读者的心。
这首诗是韩愈在唐德宗贞元十九年(公元803年)写给他的好友李朝威的。韩愈当时已经四十多岁了,但仍然在京城长安做官。他多次被朝廷举荐为贤良之才,但都因各种原因未获任用。他在诗中写道:“累荐贤良皆不就,家近陈留访耆旧。”他多次被举荐,但没有被任用,于是便去了陈留拜访那些有学问的人。“韩康虽复在人间,王霸终思隐岩窦。”即使像韩康(指韩愈)这样的人,也在人间生活,但他心中始终思念着隐居的生活。