去年桐落故溪上,把笔偶题归燕诗。
江楼今日送归燕,正是去年题叶时。
叶落燕归真可惜,东流玄发且无期。
笑筵歌席反惆怅,明月清风怆别离。
庄叟彭殇同在梦,陶潜身世两相遗。
一丸五色成虚语,石烂松薪更莫疑。
哆侈不劳文似锦,进趋何必利如锥。
钱神任尔知无敌,酒圣于吾亦庶几。
江畔秋光蟾阁镜,槛前山翠茂陵眉。
樽香轻泛数枝菊,檐影斜侵半局棋。
休指宦游论巧拙,秪将愚直祷神祇。
三吴烟水平生念,宁向闲人道所之。

诗句翻译:

去年桐叶从故溪上落下,偶然写下一首归巢的燕子诗。

今天在江楼上送别归燕,正好是去年我题写桐叶的时候。

叶落而燕归真可惜,东流的岁月无尽头。

笑宴歌席反而使人惆怅,明月清风让人感到悲伤别离。

庄周梦蝶和彭祖寿终同属一场梦,陶潜归隐与仕途都显得无关紧要。

一枚五色圆珠成为虚假之语,石头朽烂而松木烧尽更不必怀疑。

奢侈浮华不如文采绚丽锦缎,仕途进取何须利剑锋利如锥。

钱多神妙任凭你说无敌无二,酒圣在我也算是差强人意。

江畔秋光映照蟾阁如同明镜,门前山翠绿似茂陵的眉。

酒杯轻泛菊花香气,檐下斜影侵半局棋局。

不要指宦游好坏论巧拙,只将愚直之心祈祷神灵。

三吴烟水平生无限思念,宁向闲人道出我的去处。

注释与赏析:

  1. 去年桐叶(桐树落叶):梧桐树的叶子在一年中秋天会掉落。
  2. 把笔偶题(偶尔提笔):随意写诗。
  3. 江楼今日送归燕(江边的高楼):作者今天在江楼上送行燕子。
  4. 正是去年题叶时(正好是去年题写的日期):作者在去年这个时候题写了桐叶诗。
  5. 叶落燕归真可惜(叶落而燕归令人惋惜):梧桐树叶落下,燕子归来,这景象令人感到遗憾。
  6. 东流玄发(流逝的时光):时间的流逝。
  7. 笑筵歌席反惆怅(欢乐的筵席也让人感到惆怅):尽管是在宴会上,作者的心情却难以平静。
  8. 明月清风怆别离(月光、微风让人感伤离别):清朗的月光和微风让人感到悲伤的离别。
  9. 庄叟彭殇同在梦(庄子梦蝶与彭祖长寿都在梦境中):庄子梦化蝴蝶和彭祖长寿都在梦中。
  10. 陶潜身世两相遗(陶渊明的隐居生活与他的官位生涯被遗忘):陶渊明选择隐居不仕,他的一生被视为被遗忘。
  11. 一丸五色成虚语(一颗五色的圆球成了虚无的言论):用五色的圆珠子来比喻虚无的言论。
  12. 石烂松薪更莫疑(石头烂了,柴火烧完了,不必再怀疑):即使石头腐烂,柴火燃尽,也不必对世事产生怀疑。
  13. 哆侈不劳文似锦(夸张而不劳,就像锦绣一样华丽):通过夸张的方式表达不需要过分追求华丽的外表。
  14. 进趋何必利如锥(追求进步并不需要像锥子一样锋利的工具):追求进步并不需要锋利的工具。
  15. 钱神任尔知无敌(金钱之神让你觉得无所不能):金钱能够让你感觉无所不能。
  16. 酒圣于吾亦庶几(酒圣对我也有些许帮助):酒可以让我稍感安慰。
  17. 三吴烟水平生念(三吴地区的烟水平添了思念之情):江南三吴地区的风景增添了我对家乡的思念。
  18. 宁向闲人道所之(宁愿向闲人诉说自己的经历):宁愿向那些闲杂人等诉说自己的故事。

这首诗通过对自然景物和人物活动的描绘,表达了诗人对时光流逝、人事变迁的感慨,以及对人生哲学的思考。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。