巉岩太行高,其下有幽谷。
环绕两峰间,盘向廓山腹。
甘泉注肥畴,茂草映修木。
势阻绝喧哗,岩深易潜伏。
昔人有李愿,筑地一居独。
白鸟依芦塘,菰花映茅屋。
心怡适所安,忧大反忘欲。
掉头不肯应,谓我此乐足。
友人韩昌黎,文章惊世俗。
长言贵生毛,落落灿珠玉。
好事买名石,镌文寄崖隩。
已经三十年,磨灭仅可读。
我来不复见,命吏广追逐。
访知石氏遇,犹畏长官督。
不爱石上字,秋风一砧覆。
易之以千金,复使置岩麓。
从此生光辉,万古从瞻瞩。
游盘谷
巉岩太行高,其下有幽谷。
环绕两峰间,盘向廓山腹。
甘泉注肥畴,茂草映修木。
地势阻绝喧哗,岩深易潜伏。
注释:
- 巉岩(cān yán):险峻的岩石。
- 太行(tài háng):地名,位于中国山西省,是中国古代五岳之一。
- 幽谷:深而幽静的山谷。
- 环绕(huàn rào):周围环绕。
- 两峰间:两座山峰之间。
- 盘向:盘旋着朝向。
- 甘泉:甘甜的水。
- 肥畴:肥沃的土地。
- 茂草:繁茂的草地。
- 映:反射,照耀。
- 修木:高大的树木。
- 势阻:形势受阻。
- 喧哗:嘈杂的声音。
- 岩深:山岩深处。
- 易潜:容易隐藏。
- 昔人:古代的人。
- 李愿:李姓之人,具体身份不详。
- 筑地一居独:建造了一座独立的小屋。
- 白鸟依芦塘:白色的鸟儿依偎在芦苇塘边。
- 菰花:一种水生植物的名称。
- 茅屋:用茅草搭建的屋子。
- 心怡适所安:内心感到愉悦和满足。
- 反忘欲:反而忘记了欲望。
- 掉头不肯应:转身不答应。
- 谓我此乐足:说我的快乐是足够的。
- 韩昌黎:即韩愈,唐代文学家、思想家。
- 文章:这里指诗歌或文章。
- 惊世:震惊世间。
- 生毛:形容文辞华丽,令人惊叹。
- 落落:形容文辞质朴自然。
- 灿珠玉:光彩照人,如同珍珠和玉石一般。
- 好事:喜欢做善事。
- 名石:著名的石头。
- 镌文:在石头上刻字。
- 崖隩(wù):山崖弯曲的地方。
- 三十年:三十年后,经过长时间。
- 磨灭:磨损消失。
- 命吏:命令官吏。
- 广追逐:广泛搜寻。
- 石氏遇:遇到石碑上的石刻。
- 畏长官督:害怕被长官监督。
- 秋风一砧覆:秋风中传来的砧声。
- 易以千金:花费了千金将其换走。
- 置岩麓:放置在山脚。
- 光辉:荣耀和显赫。
- 万古从瞻瞩:永远被人瞻仰。
赏析:
这首诗描绘了盘谷的景色,诗人通过对盘谷的观察和想象,表达了自己对大自然的热爱和向往之情。诗中既有对盘谷美景的赞美,又有对古人隐居生活的怀念,以及对世事变迁的感叹。整首诗语言简练,意境深远,具有很强的艺术感染力。