自昔萧曹任,难兼卫霍功。
勤劳无远近,旌节屡西东。
不选三河卒,还令万里通。
雁行缘古塞,马鬣起长风。
遮虏关山静,防秋鼓角雄。
徒思一攀送,羸老荜门中。
诗句释义:
- 自昔萧曹任,难兼卫霍功。
- 自昔:自古以来。
- 萧曹:指汉代的萧何和曹参,两人均为杰出的政治家。
- 难兼:难以同时具备。
- 卫霍:指汉代的霍去病和霍光,也是两位杰出将领。
- 功:功劳或成就。
- 勤劳无远近,旌节屡西东。
- 勤劳:勤奋不懈地工作。
- 无远近:不分远近。
- 旌节:古代官员出行时所持的旗帜,代表身份和权力。
- 屡西东:频繁地从一个地方到另一个地方。
- 不选三河卒,还令万里通。
- 不选三河:不选择那些来自黄河、海河流域的士兵。
- 三河:指黄河、淮河和长江流域。
- 还令:仍然命令。
- 万里通:可以通行万里。
- 雁行缘古塞,马鬣起长风。
- 雁行:大雁排列成行的样子。
- 缘:沿着。
- 古塞:古老的边塞。
- 马鬣:马鬃。
- 遮虏关山静,防秋鼓角雄。
- 遮虏:防御敌寇。
- 关山:关口和山脉。
- 防秋:秋季防御敌人入侵的行动。
- 鼓角:战鼓和号角声。
- 徒思一攀送,羸老荜门中。
徒思:只是思念。
羸老:形容年老体弱。
荜门:用柴草等搭建的门。
译文与注释:
自古以来,萧何和曹参是杰出的宰相,他们的成就难以被其他将领超越。无论我走到哪里,无论是近是远,我都保持着勤奋努力的精神,不断前行。我从不挑选士兵,而是让来自三河的士兵都为我所用,因为他们都愿意为国家效力。我的命令可以让士兵们在万里之外都能畅通无阻地前进。大雁排列成行,顺着古老的边塞飞翔;战鼓和号角声震天动地,展现出军队的雄壮气势。我总是思念着与你告别,虽然你年老体弱,但你还是住在那破旧的茅屋里。
赏析:
这首诗通过诗人对王相公的送别,抒发了他对友人的深厚感情和对国家忠诚的高尚品质。诗中通过对比历史上的贤臣如萧何、曹参和霍去病、霍光等人,表达了诗人对贤才的重视和尊重。同时,诗人也展现了自己勤奋不懈的工作态度和为国家服务的崇高精神。此外,诗中还描绘了边疆的壮丽景色和军队的雄壮气势,表达了诗人对国家的深深眷恋和对未来的坚定信念。