忆别悠悠岁月长,酒兵无计敌愁肠。
柔丝漫折长亭柳,绾得同心欲寄将。

【解析】

本题考查鉴赏诗歌的形象、语言和表达技巧的能力。解答此类题目首先要求审清题干,明确题干要求,然后对诗歌内容以及形式进行分析,最后结合具体诗句作具体的赏析。此题要求“先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释”,因此考生要注意对全诗内容的把握,注意理解诗句中的关键词语。

“忆别悠悠岁月长,酒兵无计敌愁肠”,这是第一联,诗人用“记”字领起,写自己对往事的追忆。“悠悠”,形容时间很长,很遥远;“岁月长”,指时间长久,久远;“愁肠”即愁肠百结,忧愁满怀。这两句是说自己与对方分手以来,思念之情已经很长的时间了,但是没有一点办法可以排遣心中的愁闷,所以愁闷就如一团乱麻一样缠绕在心头,挥之不去。这一句中“悠悠”“岁月长”“愁肠”都是关键性词语。

“柔丝漫折长亭柳,绾得同心欲寄将”,这是第二联,这两句写送行者折柳赠别。“柔丝”,细长的枝条,这里指柳条;“漫折”,“漫”,随意地;“柔丝”,柔细的柳条;“漫折”,随意折柳。“长亭柳”指的是离别时折下的柳枝。古人送行时常折柳相赠,以示依恋。“绾”,系住;“得”,得到。“同心”:指赠别的人。这句的意思是:我随意折下柳树枝条,系上赠别的心意,想要把它送给你,以表达我的深情。“柔丝”“长亭柳”“绾”、“意”是本句关键词语。

【答案】

忆别悠悠岁月长,酒兵无计敌愁肠。(忆别:怀念分别。悠悠:长久,远隔)

柔丝漫折长亭柳,绾得同心欲寄将。(柔丝:柔软的柳枝,这里代指赠别的柳树。绾:把

东西打成结,这里指系柳枝)

长亭柳:离别时折下的柳枝)

绾:系住)

意:赠别的心意)

译文:

怀念分别的时光很长了,可是没有办法能排遣心中的愁闷啊,愁闷就像乱麻一样缠着我的心

情。我随意折下柳树枝条,系上赠别的心意,想要把它送给你,以表达我的深情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。