因君知北事,流浪已忘机。
客久多人识,年高众病归。
连云湖色远,度雪雁声稀。
又说家林尽,悽伤泪满衣。
巴陵逢洛阳邻舍
在巴陵遇见了洛阳的邻居。
因君知北事,流浪已忘机。
因为您了解北方的情况,所以我已经忘记了自己原本的目的。
客久多人识,年高众病归。
由于你我长时间在一起相处,大家已经认识我们了;我也因为年岁已高而身体多病。
连云湖色远,度雪雁声稀。
湖上的云彩连成一片,仿佛与天际相连;大雪过后,大雁的声音稀少。
又说家林尽,悽伤泪满衣。
又说家乡已经没有树林了,让我感到十分悲伤,泪水充满了衣裳。
注释:
巴陵:古地名,今属湖南省岳阳县,为洞庭湖中一著名景区。洛阳:唐高宗时改名洛阳。邻舍:同住的邻里,此处指作者的朋友。因君:因为你。北事:北方的事情。“知”字原缺,据全集中其他作品补。
译文:
在巴陵遇见了洛阳的邻居。
因为您了解北方的事情,所以我已经忘记了自己原本的目的。
由于你我长时间在一起相处,大家已经认识我们了;我也因为年岁已高而身体多病。
湖上云层连绵,如同连在一起的山脉一般;大雪后,大雁的叫声变得稀少。
又说家乡已经没有树林了,让我感到十分悲伤,泪水充满了衣裳。