西去兰陵家不远,到家还及采兰时。
新年送客我为客,惆怅门前黄柳丝。
【注释】兰陵:春秋时鲁地,在今山东曲阜县。辛吉甫:人名。常州:地名。觐省:朝见皇帝。惆怅:忧愁。
【赏析】这首送别诗的首两句写与辛吉甫分别时的情景。“西去”,即向西而去,言辛吉甫将西行至兰陵。“兰陵家不远”二句,说辛吉甫离家不远了,到家时正是采兰之时,可作赠别之词。
第三、四句写辛吉甫到京都来朝见皇帝。“新年”,即新正,指春节。“我为客”,谓辛吉甫来京做客。辛吉甫来京,诗人自感怅然若失,因为辛吉甫是自己的知己。“惆怅门前黄柳丝”,用《离骚》“悲哉!秋之为气也,萧瑟兮草木摇落而变衰”句意,借“惆怅”一词,抒发离别时的依依不舍之情。全诗意脉贯通,一气呵成,表达了诗人惜别的心情。