旧亭红粉阁,宿处白云关。
春日双飞去,秋风独不还。

诗句输出:旧亭红粉阁,宿处白云关。

译文:旧日的亭子里住过许多红颜知己,她们在白云关留下过宿的地方。

注释:旧亭——指过去曾经居住过的亭子。红粉阁——古代女子居住的地方,以红色妆饰为标志,阁意为楼阁。宿处——停留过的地方,此处指妓人所居住的地方。白云关——古代关隘名,此处借指妓人离别之地。

赏析:张说在《伤妓人董氏四首》中的“旧亭红粉阁,宿处白云关”两句,通过对比和对照,展现了一个女子从繁华到孤独的过程。诗人首先描绘了女子昔日的生活场景和居住地点,然后通过“春日双飞去”与“秋风独不还”的对比,表达了时间的流逝和生命的无常。这种对比不仅增强了诗歌的艺术效果,也让读者更深刻地体会到女子生活的变迁和内心的孤独。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。