董氏娇娆性,多为窈窕名。
人随秋月落,韵入捣衣声。
注释解释:
董氏娇艳妩媚的容貌,常被人们称赞为窈窕淑女。
人们随着秋月的落下而离去,她的韵味融入了捣衣的声音之中。
赏析:
这是一首咏叹美女离别的诗。诗中“董氏”是女子的名字,“娇娆性”形容她美丽动人。第二句“多为窈窕名”,说明她不仅外貌美丽,而且举止文雅,因此很受人们喜爱。第三句“人随秋月落”,描绘了她离去时的情景。秋天的夜晚,月光如水般温柔,仿佛月亮都为她而黯然失色。第四句“韵入捣衣声”,则表现了她的离开给周围的人带来了影响。捣衣声是古代洗衣时发出的声音,这里用来形容她离去后,原本宁静的夜晚变得有些许寂寥。整首诗通过对董氏离别场景的描写,表达了诗人对这位美女的怀念之情。