皇天生我兮男子,君王用我兮熊罴。
力拔山兮势雄,气贯日兮虹霓。
月正明兮磨枪砺剑,星未落兮击鼓掀旗。
捣贼室兮焚寨,脔贼肉兮充饥。
食马革兮计尽,杀妻妾兮心悲。
为厉鬼兮身被铁甲,为明神兮手执金锤。
亦莫指我为张毅,亦莫指我为张飞。
我乃唐之张巡,与许远兮同时。
在东岳兮押案,都统使兮阴司。
事蓬莱兮殿直,任酆都兮狱推。
景佑真君兮阳间封爵,忠烈大夫兮天上官资。
漫濡毫而为翰,俾世人而皆知。
【注释】
铁笔歌:以铁笔为武器,挥笔如剑,杀贼立功,歌颂唐将张巡。
皇天生我兮男子:皇帝造就了我这样的男子汉。
君王用我兮熊罴:君王把我当作勇士来使用。
力拔山兮势雄:力能举起大山,气势雄伟。
气贯日兮虹霓:气势冲天,犹如彩虹横跨天空。
月正明兮磨枪砺剑:月光皎洁,我正在磨刀擦剑。
星未落兮击鼓掀旗:星星还未隐去,我在擂响战鼓扬起战旗。
捣贼室兮焚寨:捣毁敌人的巢穴,焚烧敌人的营寨。
脔贼肉兮充饥:把敌人的尸体割下作为食物,充饥度日。
食马革兮计尽:吃马革裹尸,壮志已酬,计谋已尽。
杀妻妾兮心悲:为了保卫家乡,不得不杀掉妻子儿女,内心悲痛。
为厉鬼兮身被铁甲:我成了厉鬼,身披铁甲,威猛无比。
为明神兮手执金锤:我是神灵,手持金锤,英勇无敌。
亦莫指我为张毅:也不要把我当成张毅,张毅是唐朝的一个名将,但我已经超越了他。
亦莫指我为张飞:也不要把我当成张飞,张飞是三国时期的蜀汉名将,但我的战绩已经超越了他。
我乃唐之张巡:我才是真正的张巡。
与许远兮同时:我与许远(张巡)是并肩作战的战友,共同抗击敌人。
在东岳兮押案:我被派往东岳(泰山),担任地方长官,监督案件审理。
都统使兮阴司:我被任命为都统使,负责管理阴间事务。
事蓬莱兮殿直:我在蓬莱(仙境)负责殿试,选拔人才。
任酆都兮狱推:我在酆都(地府)负责审理案件,执行刑律。
景佑真君兮阳间封爵:我被封为景佑真君,在阳间受到封赏。
忠烈大夫兮天上官资:我被封为忠烈大夫,拥有天官的身份。
漫濡毫而为翰,俾世人而皆知:我用蘸满墨水的毛笔书写文字,让世人都知道我的英勇事迹。
【赏析】
这首诗是一首赞美唐将张巡的赞诗。张巡是唐代著名的将领,他曾在安史之乱中坚守睢阳城,抵抗叛军,保卫了人民的生命财产安全。此诗通过描绘张巡英勇善战、舍生忘死的精神,表达了人们对他的崇敬和怀念之情。全诗语言流畅,意境深远,充满了对英雄的敬仰和对历史的怀念。