谠言忠谏阻春霄,放逐南荒泽国遥。
五梦楚兰香易染,一魂香水渺难招。
风声落日心逾壮,鱼腹终天恨未消。
却借微香荐蘋藻,海门何处问渔樵?
经罗渊吊屈原
忠谏受阻春霄远,南荒泽国梦难圆
【注释】
谠言:公正的言辞,忠诚的劝告。
忠谏阻:直言进谏,阻止。
春霄:指春天的天空。
放逐:贬谪。
南荒泽国:南方边远的地方。
五梦:五次梦见。楚兰:楚国兰花,此处代指屈原。
香易染:香气容易被沾染。
一魂:指屈原的灵魂。
香水:比喻高洁的品德。
渺难招:很难招回。
微香:淡淡的香气。
蘋藻:水草,用作祭祀用的祭品。
海门:海边的门户,此处借代家乡或故土。
渔樵:渔民和樵夫,此处借代普通百姓。
【赏析】
《经罗渊吊屈原》是唐代诗人张翔的作品,诗中通过描绘诗人对屈原的怀念之情,表达了对正直、高尚品质的追求。全诗语言简练,意境深远,既有对屈原忠贞不渝的精神的赞扬,也有对现实社会中道德沦丧现象的批判。