茅堂对薇蕨,炉暧一裘轻。
醉后楚山梦,觉来春鸟声。
采茶溪树绿,煮药石泉清。
不问人间事,忘机过此生。

【注释】

  1. 茅堂:茅屋,简陋的房舍。薇蕨:一种野菜,这里指隐者所住的地方。
  2. 炉暧:炉火温暖。一裘轻:一袭薄薄的皮衣也感到暖和。
  3. 楚山梦:楚地的山水之景。
  4. 觉来:醒来之后。
  5. 春鸟声:春天里鸟儿的歌唱声。
  6. 采茶溪树绿:在溪边采集茶叶时,看到树木都郁郁葱葱的。
  7. 煮药石泉清:煮草药时,看到清澈的泉水。
  8. 忘机过此生:忘记了人间的名利,过着超然物外的生活。

【译文】
茅舍对着野菜丛丛,炉火温暖了薄皮衣。
醉梦中我游遍了楚山,醒来听春日鸟儿欢歌。
在溪边采摘茶叶,看见绿树环绕;
煮草药时见到清泉,心无旁骛忘记世情。
不问世间是非恩怨,只享受这份宁静安宁。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。