塘水汪汪凫唼喋,忆上江南木兰楫。
绣颈金须荡倒光,团团皱绿鸡头叶。
露凝荷卷珠净圆,紫菱刺短浮根缠。
小姑归晚红妆浅,镜里芙蓉照水鲜。
东沟潏潏劳回首,欲寄一杯琼液酒。
知道无郎却有情,长教月照相思柳。
《兰塘词》是唐代诗人温庭筠的作品。下面将逐句进行释义,并附上必要的背景知识:
- 塘水汪汪凫唼喋:
- 塘水:指的是兰塘里的水面。
- 汪汪:形容词,形容水声或水波荡漾的样子。
- 凫唼喋:凫(fú)是指鸭子,唼喋是说鸭子在水里吃食的声音,这里形容水面上鸭子嬉戏的情景。
- 译文:兰塘里的水面宽广,鸭子们在水面上游玩,发出嘎嘎的叫声。
- 绣颈金须荡倒光:
- 绣颈金须:形容鸭子颈上的羽毛像刺绣一样美丽,金色的羽毛在阳光下闪闪发光。
- 荡倒光:形容鸭子在水中游泳时,阳光照射在其羽毛上,形成一种倒影的效果。
- 译文:鸭子的颈毛如同精美的刺绣,在阳光下熠熠生辉,它们在水中摇曳生姿。
- 团团皱绿鸡头叶:
- 团团皱:形容荷叶的形状像圆圈一样,表面皱褶不平。
- 鸡头叶:指荷花的花苞,形状像鸡头。
- 译文:荷叶圆圆的,表面布满了皱褶,荷花的花苞也像鸡头一样。
- 露凝荷卷珠净圆:
- 露凝:指露水凝结在荷叶上。
- 荷卷:荷叶像是被卷起来一样。
- 珠净圆:形容露水滴在大荷叶上,晶莹剔透,圆润如珠。
- 译文:清晨的露水让荷叶显得更加清新,露水滴在大荷叶上,晶莹剔透,圆润如珠。
- 紫菱刺短浮根缠:
- 紫菱:指紫色的菱角,菱角是一种水生植物,其果实可以食用。
- 刺短:菱角的叶子细长,像是尖刺一样。
- 浮根缠:形容菱角的茎蔓在水中漂浮,缠绕着其他水生植物。
- 译文:紫色的菱角生长在水面上,菱角的茎蔓在水中漂浮,紧紧地缠绕着其他水生植物。
- 小姑归晚红妆浅:
- 小姑:这里指的是年轻女子。
- 归晚:傍晚时分归来。
- 红妆浅:指女子妆容淡雅,未加浓妆。
- 译文:年轻的女子傍晚时分归来,她的妆容淡雅,没有浓重的妆容。
- 镜里芙蓉照水鲜:
- 芙蓉:指荷花。
- 照水鲜:形容荷花在水面上映衬出美丽的倒影,使水面更加清澈明亮。
- 译文:女子站在镜子前,荷花映衬在她的身上,使得她显得更加美丽动人。
- 东濡濡沟劳回首:
- 濡濡:水流的声音。
- 沟劳回首:指男子在河边行走,回头望着流水的方向。
- 译文:男子在河边行走,听到流水的声音,便回头望向远方。
- 欲寄一杯琼液酒:
- 琼液酒:珍贵的美酒。
- 译文:男子想要寄送一杯酒给心爱的人,表达他的思念之情。
- 知道无郎却有情:
- 知道:了解,知道。
- 无郎:没有郎君。
- 却有情:虽然没有情人陪伴,但心中仍有情感。
- 译文:我知道没有郎君在身边,但我内心依然充满情感。
- 长教月照相思柳:
- 长教:常常教导。
- 月:月亮。
- 相思柳:指杨柳树,常被用来象征相思之情。
- 译文:我常常教导自己,让月光照耀在相思柳树上,以此抒发我的相思之情。
温庭筠的《兰塘词》通过细腻的描写和丰富的意象,展现了江南水乡的美丽风光以及作者对爱情的深深眷恋。通过对诗句的逐句解读和赏析,我们可以更好地理解这首词的内涵和魅力。