落花真好些,一醉一回颠。
【注释】:
落花:指春天飘零的花瓣。颠:这里用来形容醉酒时神志不清。
赏析:
“落花真好些”,是说春光明媚时,花儿盛开,美不胜收;然而好景不常,花开花落,终将凋零,这是自然的规律。“一醉一回颠”,则是说人生短暂,世事无常,不如借酒消愁,以求一时之快慰。
这句诗表面上是在感叹春花易逝,实际上却是在劝人要珍惜时光,不要沉溺于酒色之中。它表达了一种对人生的豁达和超脱,以及对美好事物的无限留恋。
落花真好些,一醉一回颠。
【注释】:
落花:指春天飘零的花瓣。颠:这里用来形容醉酒时神志不清。
赏析:
“落花真好些”,是说春光明媚时,花儿盛开,美不胜收;然而好景不常,花开花落,终将凋零,这是自然的规律。“一醉一回颠”,则是说人生短暂,世事无常,不如借酒消愁,以求一时之快慰。
这句诗表面上是在感叹春花易逝,实际上却是在劝人要珍惜时光,不要沉溺于酒色之中。它表达了一种对人生的豁达和超脱,以及对美好事物的无限留恋。
一醉一回颠出自《句》,一醉一回颠的作者是:贺知章。 一醉一回颠是唐代诗人贺知章的作品,风格是:诗。 一醉一回颠的释义是:醉后倾倒,醉后颠倒,形容陶醉于某种境界。 一醉一回颠是唐代诗人贺知章的作品,风格是:诗。 一醉一回颠的拼音读音是:yī zuì yī huí diān。 一醉一回颠是《句》的第2句。 一醉一回颠的上半句是:落花真好些。 一醉一回颠的全句是:落花真好些,一醉一回颠。
落花真好些出自《句》,落花真好些的作者是:贺知章。 落花真好些是唐代诗人贺知章的作品,风格是:诗。 落花真好些的释义是:落花真好些:表达了对落花轻盈、自由、宁静状态的赞美和向往。 落花真好些是唐代诗人贺知章的作品,风格是:诗。 落花真好些的拼音读音是:luò huā zhēn hǎo xiē。 落花真好些是《句》的第1句。 落花真好些的下半句是:一醉一回颠。 落花真好些的全句是:落花真好些
春风不减旧时波出自《回乡偶书二首 其一》,春风不减旧时波的作者是:贺知章。 春风不减旧时波是唐代诗人贺知章的作品,风格是:诗。 春风不减旧时波的释义是:春风不减旧时波,意为春天的风依旧吹拂着像以前一样波动的河面。这里表达的是诗人对故乡春风依旧、河水依旧的感慨,体现了对往昔时光的怀念。 春风不减旧时波是唐代诗人贺知章的作品,风格是:诗。 春风不减旧时波的拼音读音是:chūn fēng bù
惟有门前鉴湖水出自《回乡偶书二首 其一》,惟有门前鉴湖水的作者是:贺知章。 惟有门前鉴湖水是唐代诗人贺知章的作品,风格是:诗。 惟有门前鉴湖水的释义是:“惟有门前鉴湖水”中的“鉴湖水”指的是诗人门前的一处湖,而“鉴”字在这里有“明镜”之意,所以整句的意思是:只有门前那明镜般的鉴湖之水依旧如故。这里诗人以“鉴湖水”自喻,表达了自己回乡后看到家乡依旧如故,而自己却已老去,感慨时光流逝的情感。
归来人事半消磨出自《回乡偶书二首 其一》,归来人事半消磨的作者是:贺知章。 归来人事半消磨是唐代诗人贺知章的作品,风格是:诗。 归来人事半消磨的释义是:归来人事半消磨:指回到故乡后,发现许多人事已经发生了很大的变化,许多熟悉的人事物都发生了变化或消失了。 归来人事半消磨是唐代诗人贺知章的作品,风格是:诗。 归来人事半消磨的拼音读音是:guī lái rén shì bàn xiāo mó。
离别家乡岁月多出自《回乡偶书二首 其一》,离别家乡岁月多的作者是:贺知章。 离别家乡岁月多是唐代诗人贺知章的作品,风格是:诗。 离别家乡岁月多的释义是:离别家乡岁月久,指作者离开家乡的时间已经很长。 离别家乡岁月多是唐代诗人贺知章的作品,风格是:诗。 离别家乡岁月多的拼音读音是:lí bié jiā xiāng suì yuè duō。 离别家乡岁月多是《回乡偶书二首 其一》的第1句。
泰折俟咸亨出自《郊庙歌辞禅》,泰折俟咸亨的作者是:贺知章。 泰折俟咸亨是唐代诗人贺知章的作品,风格是:诗。 泰折俟咸亨的释义是:“泰折俟咸亨”这句诗中的“泰折俟咸亨”可以解释为:等待美好的时光到来。这里的“泰”意为美好,“折俟”意为等待,“咸亨”意为美好的时光。整句表达了诗人对美好时光到来的期盼之情。 泰折俟咸亨是唐代诗人贺知章的作品,风格是:诗。 泰折俟咸亨的拼音读音是:tài zhé qí
黄祇僾如在出自《郊庙歌辞禅》,黄祇僾如在的作者是:贺知章。 黄祇僾如在是唐代诗人贺知章的作品,风格是:诗。 黄祇僾如在的释义是:黄祇僾如在:指神灵仿佛就在眼前。 黄祇僾如在是唐代诗人贺知章的作品,风格是:诗。 黄祇僾如在的拼音读音是:huáng qí ài rú zài。 黄祇僾如在是《郊庙歌辞禅》的第7句。 黄祇僾如在的上半句是:增广陈厥诚。 黄祇僾如在的下半句是:泰折俟咸亨。
增广陈厥诚出自《郊庙歌辞禅》,增广陈厥诚的作者是:贺知章。 增广陈厥诚是唐代诗人贺知章的作品,风格是:诗。 增广陈厥诚的释义是:增广陈厥诚:扩大并陈述其诚意。 增广陈厥诚是唐代诗人贺知章的作品,风格是:诗。 增广陈厥诚的拼音读音是:zēng guǎng chén jué chéng。 增广陈厥诚是《郊庙歌辞禅》的第6句。 增广陈厥诚的上半句是: 圣心事能察。 增广陈厥诚的下半句是: 黄祇僾如在。
圣心事能察出自《郊庙歌辞禅》,圣心事能察的作者是:贺知章。 圣心事能察是唐代诗人贺知章的作品,风格是:诗。 圣心事能察的释义是:圣心事能察:能够洞察圣人的心思。 圣心事能察是唐代诗人贺知章的作品,风格是:诗。 圣心事能察的拼音读音是:shèng xīn shì néng chá。 圣心事能察是《郊庙歌辞禅》的第5句。 圣心事能察的上半句是:流谦通变盈。 圣心事能察的下半句是:增广陈厥诚。
【注释】 回乡偶书二首其一:这是作者晚年归隐故乡时的感怀之作。“偶”,偶尔,意外地;“书”指诗歌。 鉴湖:在浙江省杭州市西南三十里,是西湖的别称,又名鉴水。相传春秋时吴王阖闾葬于此,故名。 【译文】 离开家乡已经有许多年了,回来之后人事已发生了许多变化;只有门前的鉴湖水面依旧,春风拂过,依然和过去一样,泛起阵阵波浪。 【赏析】 此诗前两句叙事,交代了诗人离开家乡的时间之久,归来后目睹的变化之大
【赏析】 北京内晏:这是一首描写京城早春美景的诗。镜鸣桂殿,比喻皇帝的御膳房;千山晓,说明时间已到早晨;花发梨园,是皇家花园,百卉新,说明百花齐放。这首诗通过写皇宫里春天的景色表达了作者对国泰民安、天下太平的美好祝愿。 镜鸣桂殿——镜子里映出皇宫中厨房烹煮食物的声音。镜鸣桂殿,形容声音洪亮,清脆悦耳,也形容声音大得像镜子发出回声一样。 桂殿,指帝王的寝宫,即寝殿。“镜鸣桂殿”句,谓当此之时
注释:五更天开始时,愁绪就已萦绕在心头;三月结束的时节,花儿也凋落了。 赏析:此诗写春尽时作者所感之愁。首句从“五更”起笔,言愁绪自五更天就开始萦绕在心头。次句以“尽”字收束上两句,言春天结束的时节,花也凋谢了。“愁”与“尽”,互文见义,都指春尽。全诗语言朴实自然,却有深意蕴于其间,耐人寻味
【注释】 1. 辞雪峰和尚:即辞别云游的僧人,雪峰和尚是唐代著名高僧。 2. 暂辞雪岭伴云行:暂时告别雪峰和尚在云中行走。雪岭,指雪峰和尚所居之处。 3. 谷口无关路坦平:在谷口处,道路平坦,没有险阻。 4. 禅师莫愁怀别恨:不要因为分别而感到难过。 5. 犹如秋月月常明:如同秋天的月亮一样,永远明亮。 【赏析】 这首诗表达了诗人对云游僧人雪峰和尚的尊敬和不舍之情
诗句翻译与赏析: 1. 乐道山僧纵性多,天回地转任从他。 - 译文:乐道的山中僧人任性自由,天地转动随他心意。 - 注释:乐道山中的僧人,他们过着随心而动的自由生活,不受外界干扰,心境如天地般宽广无垠。 2. 闲卧孤峰无伴侣,独唱无生一曲歌。 - 译文:在孤独的山峰上闲躺,没有伴侣,独自歌唱一首生命之歌。 - 注释:诗人独自一人,躺在孤独的山峰上,没有任何外界的陪伴,只有自己和自己的对话
【注释】颂:古代一种文体,多用来祭祀、祭文、祝文等。直下:这里是指“一意直行”。承当:接受。 【赏析】 《颂百丈三诀》是唐代诗人李郢所作的一首五言绝句,表达了诗人对于百丈禅师的敬仰之情。这首诗的翻译如下: 百丈寺有三件法宝,喝茶时要珍惜。 直下便接上,敢保君未彻悟。 注释解释:百丈寺:位于今浙江绍兴市柯桥区境内,因唐代高僧慧理在此建寺而得名。百丈三诀:指百丈禅师的三种戒律,即“不立文字”