霜天月照夜河明,客子思归别有情。
厌坐长宵愁欲死,忽闻邻女捣衣声。
声来断续因风至,夜久星低无暂止。
自从别国不相闻,今在他乡听相似。
不知彩杵重将轻,不悉青砧平不平。
遥怜体弱多香汗,预识更深劳玉腕。
为当欲救客衣单,为复先愁闺阁寒。
虽忘容仪难可问,不知遥意怨无端。
寄异土兮无新识,想同心兮长叹息。
此时独自闺中闻,此夜谁知明眸缩。
忆忆兮心已悬,重闻兮不可穿。
即将因梦寻声去,只为愁多不得眠。
夜听捣衣声,客子思归情更深。
霜天月照夜河明,客子思归别有情。
厌坐长宵愁欲死,忽闻邻女捣衣声。
声来断续因风至,夜久星低无暂止。
自从别国不相闻,今在他乡听相似。
不知彩杵重将轻,不悉青砧平不平。
遥怜体弱多香汗,预识更深劳玉腕。
为当欲救客衣单,为复先愁闺阁寒。
虽忘容仪难可问,不知遥意怨无端。
寄异土兮无新识,想同心兮长叹息。
此时独自闺中闻,此夜谁知明眸缩。
忆忆兮心已悬,重闻兮不可穿。
即将因梦寻声去,只为愁多不得眠。
注释:
- 霜天月照夜河明:霜天的月光照耀着夜晚的河水。
- 客子思归情更深:客居他乡的游子思念家乡的情感更加强烈了。
- 厌坐长宵愁欲死:讨厌漫长的黑夜,愁得几乎要死了。
- 声来断续因风至:声音时断时续是因为风的原因。
- 自别国不相闻:自从我们分别后就没有再听到彼此的消息。
- 今在他乡听相似:如今我在他乡听到的却是相似的声响。
- 不知彩杵重将轻,不悉青砧平不平:不知道捣衣时用的彩杵是轻重的,也不知道捣衣石是否平整。
- 遥怜体弱多香汗:远观怜惜她身体娇弱,多出的香气令人怜爱。
- 预识更深劳玉腕:预见到了她会在深夜里更加劳累地挥动玉腕。
- 为当欲救客衣单:想要解救自己因衣服薄弱而感到的寒冷。
- 为复先愁闺阁寒:又因为担心家中的闺阁会因此感到寒冷而忧愁。
- 虽忘容仪难可问:虽然忘记了她的容貌(容颜),但还是难以询问她的近况。
- 不知遥意怨无端:不知道她内心的怨恨是从哪里来的。
- 寄异土兮无新识:寄身于异乡没有新的相识。
- 想同心兮长叹息:想念着我们能够心意相通,却只能长久地叹息。
- 此时独自闺中闻,此夜谁知明眸缩:在这寂静的夜晚独自倾听,谁能知道那一双明亮的眼睛此刻正缩成了一条缝。
- 忆忆兮心已悬,重闻兮不可穿:回忆着那些往事,心情就像被悬挂在空中无法穿透一样。
- 即将因梦寻声去,只为愁多不得眠:我即将通过梦境去寻找声音的方向,只为了那些连绵不断的忧愁让我无法安眠。