南风日夜起,万里孤帆漾。
元气连洞庭,夕阳落波上。
故人烟水隔,复此遥相望。
江信久寂寥,楚云独惆怅。
爱君清川口,弄月时棹唱。
白首无子孙,一生自疏旷。

【注释】

  1. 鄱阳:指江西彭泽县,在安徽境内。
  2. 洞庭:湖名,在今湖南北部。
  3. 夕阳:指落日。
  4. 故人:老朋友。
  5. 江信:即江上书信,泛指家书。
  6. 楚云:指楚国的云彩,此处借指家乡的云彩。惆怅:忧伤、愁苦的样子。
  7. 清川口:指江西彭泽县北边清溪口。
  8. 弄月:泛指赏月、吟诗。
  9. 白首:头发全白,指年老。疏旷:放达不羁。

【译文】
南风吹动,日夜不停,孤帆在万里长河上荡漾。
元气弥漫洞庭湖,落日余晖映照波涛。
老朋友被水天隔断,只能遥望彼此的身影。
家中来信久已断绝音信,楚地云彩使我独自忧愁。
喜爱你在清川口弄月吟唱的清歌,如今你已是白发苍苍无儿孙,一生都过着疏旷的生活。

【赏析】
这首诗写诗人在旅途中对友人的思念之情。诗中以风、日、云等自然景象为意象,抒发了对友人的怀念和对人生境遇的思考。整首诗情感真挚,意境深远,给人以深刻的思考与感悟。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。