宫兰非瑶草,安得春长在。
回首春又归,翠华不能待。
悲风生辇路,山川寂已晦。
边恨在行人,行人无尽岁。
【注】:
兰昌宫:汉宫殿名。
宫兰非瑶草,安得春长在:兰昌宫中生长着兰草,但是兰草不是瑶草,所以它不能永远地生长在春天。
回首春又归,翠华不能待:回头再看春天已经回来了,但皇帝的翠华冠饰已经等不及了。
悲风生辇路,山川寂已晦:悲哀的风从辇路上吹来,山川已经变得寂静无声了。
边恨在行人,行人无尽岁:边疆上的愁苦怨恨都寄托在行人身上,而行人却无法度过这无尽的岁月。
译文:
兰昌宫里生长的兰花不是真正的瑶草,所以不能像春天一样永远存在。
我回首望去,春天已经再次归来,但是皇帝的翠华冠饰却已经来不及等待了。
悲哀的风从辇路上吹来,山川已经变得寂静无声了。
边疆上的愁苦怨恨都寄托在行人身上,而行人却无法度过这无尽的岁月。