昨夜清凉梦本山,眠云唤鹤有惭颜。
青莲道士长堪羡,身外无名至老闲。
注释1:长安(今陕西西安)旅舍:在京城长安的客舍。
注释2:怀旧山:怀念故乡的山。
译文1:昨夜,我在长安的旅店里做了一个清凉的梦,梦见自己回到了故乡本山。
译文2:我在梦中,唤来了云彩,呼唤来了白鹤,但心中却有些惭愧,因为梦中的景象与现实中的景象相差甚远。
译文3:我羡慕青莲道士的生活方式,他们虽然身外无名,但却能过着无忧无虑、自在悠闲的生活。
赏析1:这首诗描绘了作者在长安旅舍中对故乡的思念之情。首句“昨夜清凉梦本山”,以梦境的形式表达了对故乡的思念之情。接着,“眠云唤鹤有惭颜”,表达了作者在梦中呼唤云彩和白鹤时的惭愧之情,因为梦中的景象与现实中的景象相差甚远。然而,这种惭愧并没有影响到作者对故乡的深深眷恋。最后两句“青莲道士长堪羡,身外无名至老闲”,则是对青莲道士生活的一种羡慕和赞叹。青莲道士虽然身外无名,但却能过着无忧无虑、自在悠闲的生活。这种生活态度深深地吸引了作者,让作者心生向往。