东风吹大河,河水如倒流。
河洲尘沙起,有若黄云浮。
赪霞烧广泽,洪曜赫高丘。
野老泣相语,无地可荫休。
翰林有客卿,独负苍生忧。
中夜起踯躅,思欲献厥谋。
君门峻且深,踠足空夷犹。
【注释】
东风吹大河:春风从东方吹来,使河流倒流。
有若黄云浮:好像黄色的云在水面上飘浮。
赪霞烧广泽,洪曜赫高丘:红色的晚霞照耀着广袤的大地,明亮的日光照耀着高大的山丘。
野老泣相语,无地可荫休:年老的农夫们相互诉说着苦难,没有地方可以躲避风雨和阳光。
翰林有客卿:翰林学士中有客人(指李白)。
独负苍生忧:独自承受国家的忧患。
中夜起踯躅:半夜起来徘徊不定。
君门峻且深,踠足空夷犹:君主的门禁十分严格而深邃,只能远远地望着。
【赏析】
李白《效古二首》之二:
这是一首写诗人怀才不遇、报国无门的苦闷诗。
开头四句,诗人把春风拟人化,以拟人手法写春风,生动形象地描绘了春天大自然的变化。接着四句写春光明媚,景色宜人,但是农民却无法享受这美好的春光,只好含泪叹息。“君门”两句写诗人看到国家政治黑暗,奸臣当道,君王昏庸,他虽然满腹经纶,但却不能为国出力,心中无比痛苦和无奈。最后两句写诗人彻夜难眠,思念朝廷,想献计献策,但又感到前途渺茫,只能遥遥望着宫门。全诗通过写春色与农事的繁忙形成鲜明对比,突出了诗人内心的矛盾和苦闷。
这首诗表现了作者对现实社会的不满和对理想政治的追求,同时也体现了他那种积极进取、建功立业的思想情操。