去年今夜江南别,鸳鸯翅冷飞蓬爇。
今年今夜江北边,鲤鱼肠断音书绝。
男儿心事无了时,出门上马不自知。
【解析】
这是一首闺怨诗。上片写女子在江南的思夫之情,下片写男子在外为妻担忧、思念。此诗前两句写女子对丈夫的怀念与牵挂;第三句写男子在外为妻担忧、思念;第四句写女子在思念之中产生的孤独感。全诗表达了诗人夫妇分离两地,相思无解的哀愁之情。
【答案】
译文:去年这个时候我和你分别在今夜在江南,如今鸳鸯的翅膀已经冷了而飞向远方。今年这个时候我在江北边,却无法听到妻子的音信和消息。当男人心中没有事情可做的时候,就会不自觉地出门骑马。
注释:①别:分离。②鸳(yuān)鸯:鸳鸯鸟。③爇(ruò):同“热”,炽烈。④鲤(qǐ)子肠断:鱼肠断裂,比喻音书断绝。⑤男儿心事无了时:男儿心事,即男子的心事,指自己思念妻子的事情。⑥不自知:不知道。赏析:本诗是作者婚后所作,反映了夫妻别离后的悲愁心情,表现了诗人对妻子的深情厚意。首句写女子与丈夫分别后,在今宵里又与丈夫离别,两人相别的地点是江南,时间是当年。次句写两人的离别,是因鸳鸯的双翼已冷,所以双双飞向远方。三、四句写夫妻别离以后,女主人公独守空房,日夜思念丈夫的情景。“鲤鱼肠断”一句,用《古诗十九首》中“客从远方来,遗我双鲤鱼”(《客从远方来》)之句意,以比喻手法写女主人公收到丈夫的书信,但音信杳无,十分焦急。末句写女主人公在思念丈夫的同时,又产生了新的忧愁:丈夫远行他乡,不知他在外面生活如何,会不会遇到困难或危险,以致不能平安归来,想到这里就不禁忧心忡忡,不觉中忘了收拾行装,准备出门上马了。