功名不复求,旧业向东周。
白草辞边骑,青门别故侯。
摧残宝剑折,羸病绿珠愁。
日暮寒风起,犹疑大漠秋。

【注释】

张将军:即张守珪。唐玄宗时名将,曾破突厥、奚、契丹等部,封东平郡王。归东都:指回到洛阳。东周:洛阳别称。

白草:指沙漠。边骑:边地的骑兵。青门:洛阳城西门。故侯:指旧时的侯爵或贵族。摧折:折断。绿珠愁:指绿珠(杨贵妃),她原为杨国忠之妾,安禄山叛军攻陷潼关后被掠走,坠楼而死。

寒风起:指天气转寒。犹疑大漠秋:怀疑是深秋时节。

【赏析】

这首诗以送别张将军为题,抒写送别之情。全篇从饯行出发,先叙友情,再写惜别,然后描写环境气氛,渲染离别之际的气氛,最后写依依惜别之情。全诗语言朴实无华,却感情真挚,形象鲜明,情景交融,富有艺术感染力。

首联“功名不复求,旧业向东周”两句说,功名已经不在追求之列,旧地已非昔日所居。这里用“东周”,既点明送别的地点在长安东面的洛阳,又暗寓诗人对功名事业的失落和对旧地的怀念。

颔联“白草辞边骑,青门别故侯”两句,写告别的情景。诗人不说自己要离开,而是说别人要离去,这就使对方产生一种宾主易位之感;不说离别,而说辞别,这就使离别显得十分自然;不说离去,而说辞去,这就使辞别显得十分亲切。

颈联“摧残宝剑折,羸病绿珠愁”。这两句紧承上句“青门别故侯”而来。宝剑折断表示壮志难酬,绿珠落泪则表现了英雄末路的悲剧色彩。一个“摧”字和一个“愁”字,把诗人对友人的关切与同情表达得入木三分。

尾联“日暮寒风起,犹疑大漠秋”两句,写日暮时分寒风骤起,诗人不禁担心远在西域的友人会遭受到严寒的威胁。这里运用拟人化的手法,以大漠秋风来比喻寒风,增强了诗句的表现力。

此诗写得质朴无华,但感人肺腑。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。