崦合桃花水,窗鸣柳谷泉。
颓垣化为陂,陆地堪乘舟。
汀洲渺渺江蓠短,疑是疑非两断肠。
巫峡朝云暮不归,洞庭春水晴空满。
龙吟四泽欲兴雨,凤引九雏警宿乌。
诗句释义:
- 夕阳下的村落,沐浴在桃花水波中,窗前传来柳谷泉声。
- 残破的墙壁变成了池塘,陆地上可以划船。
- 汀洲上草木繁盛,江蓠草很短,使人产生疑惑是否真的是。
- 巫峡朝云暮归不归,洞庭春水晴空满。
- 龙吟四泽欲兴雨,凤引九雏警宿乌。
译文:
- 夕阳下的村落,沐浴在桃花水波中,窗前传来柳谷泉声。
注释:夕阳下的村落(指夕阳映照下的村落)
桃花水波(指夕阳映照下的水面)
窗前传来柳谷泉声(指窗外传来的声音是柳树和山谷泉水的声音)
- 残破的墙壁变成了池塘,陆地上可以划船。
注释:残破的墙壁变成池塘(指墙壁破损后形成了一个水池)
陆地上可以划船(指陆地上可以划船了)
- 汀洲上草木繁盛,江蓠草很短,使人产生疑惑是否真的是。
注释:汀洲上草木繁盛(指小溪上的植物茂盛)
江蓠草很短(指江蓠草不长)
使人产生疑惑是否真的是(指让人怀疑是否是真实的)
- 巫峡朝云暮不归,洞庭春水晴空满。
注释:巫峡朝云暮不归(指巫峡的早晨云雾傍晚散去,晚上又回来没有离开的意思)
洞庭春水晴空满(指洞庭湖的春天的湖水晴朗而空旷)
- 龙吟四泽欲兴雨,凤引九雏警宿乌。
注释:龙吟四泽欲兴雨(指龙在四处鸣叫,好像要下雨一样)
凤引九雏警宿乌(指凤凰引导着九只雏鸟,它们似乎要守护着夜晚的安宁)