哀哉哲人,于何是美。
言满山川,名扬闾□。
上敬而恭,下问不耻。
直而能谦,和而有礼。
奈何龙剑,俱沉逝水。
风树萧萧,荒坟累累。
曾闵攀号,哀情摧毁。
中外痛咽兮苦深,肠断绝兮不能已已。
【注释】
- 哀哉:悲叹之声。哲人:有智慧的人。
- 于何是美:在哪里能找到如此美好的东西呢?
- 言满山川:言语充满整个山水之间。
- 名扬闾□:名声传遍乡里巷陌。
- 上敬而恭:对上级尊敬而又恭敬。
- 下问不耻:向下属请教而不以为羞耻。
- 直而能谦:正直而又能谦虚。
- 和而有礼:温和而有礼节。
- 奈何龙剑,俱沉逝水:怎奈何那如龙般锋利的剑,一起落入水中消逝。
- 风树萧萧:风吹动树木沙沙作响。
- 荒坟累累:荒芜的坟墓一片连一片。
- 曾闵攀号:曾子与闵子骞相互称呼道号。
- 哀情摧剟:悲伤之情令人心碎。
- 中外痛咽兮苦深:国内外都悲痛难忍啊,痛苦深深。
- 肠断绝兮不能已已:肠胃仿佛要断裂了一样,痛苦得无法忍受。
【赏析】
这首诗是一首墓志铭,表达了对一个智者的哀悼。诗中通过对其生平的回顾,赞颂其正直、谦虚和温和有礼的品质,同时也表达了对他不幸遭遇的同情和哀悼。诗人运用了许多生动的意象和形象的比喻,使得整首诗歌既有深厚的情感表达,又不失艺术美感。通过对自然景象的描绘,也反映了作者内心的悲痛和无奈。全诗语言优美,情感深沉,是一篇富有感染力的作品。