杨老抽嫩鬓,堪作打钟槌。
杨老抽嫩鬓
堪作打钟槌
诗句释义:
“杨老”指的是杨姓之人,“嫩”字形容其发质细软,“鬓”指的是人的两鬓,此处指人的发鬓。“抽”字在这里是动词,表示抽取或拔取的意思。“堪作”则是可以用作的意思。“打钟槌”是指用来敲打钟的木槌,这里比喻用杨某人的发质去作为敲击乐器的工具。
译文:
杨姓之人的头发很嫩,可以用来当作敲响钟声的锤子。
关键词注释:
- 杨姓:姓氏名,指特定的家族或族群。
- 抽:动词,意思是提取、拔取。
- 嫩:形容词,描述某物质地柔软或年轻。
- 鬓:名词,指人的两鬓部分,头发之一。
- 堪作:动词,意为适宜、适合。
- 打钟槌:动词,指使用锤子等工具来敲击钟。
赏析:
这首诗通过简洁而生动的语言,描绘了一幅关于年龄和自然美的画面。诗中运用了拟人化的手法,将人的头发与钟槌联系起来,形成了一个有趣的意象。这不仅体现了作者对生命无常的深刻感悟,也反映了古代人们对于时间流逝的某种哲学思考。整首诗语言朴实无华,情感真挚,是一首富有生活气息的诗歌。