释印及秋夜,身闲境亦清。
风襟自潇洒,月意何高明。
闻说武安君,万里驱妖精。
开府集秀士,先招士林英。
晋家用元凯,亦是鲁诸生。
北望抚长剑,感君知已行。
边尘昏玉帐,杀气凝金镫。
大敌折齐俎,一书下聊城。
翻飞青云路,宿昔沧洲情。
酬:回答,对答。乌程:县名,在今浙江省湖州市。杨明府:姓杨的县官。华将赴渭北:杨明府将要到渭北(陕西北部)。渭北:指华山以东地区。对月见怀:对着月亮思念。
释印及秋夜,身闲境亦清。
释印:脱去官服。及,来到。秋夜,秋天的夜晚。身闲境亦清:身闲心也清静。
风襟自潇洒,月意何高明。
风襟:风中的衣襟,这里指胸怀。潇洒:超逸洒脱的样子。月意:月光之意。何高明:多么明亮。
闻说武安君,万里驱妖精。
闻说:听说。武安君:战国时赵国名将赵奢,因屡立战功,被秦昭王封为武安君。
万里驱妖精:形容边远之地有妖邪作祟,需要用武力征伐。
开府集秀士,先招士林英。
开府:指杨明府,即指朝廷。秀士:才德出众的人。士林:指文人学士。英:杰出。
晋家用元凯,亦是鲁诸生。
晋人:晋国人。元凯:指晋朝的张华,字茂先,晋武帝时任尚书郎等职,后任中书监、司空。鲁诸生:指鲁国人,即山东一带的读书人。
北望抚长剑,感君知已行。
北望:向北望去。抚长剑:抚摸着长剑。感:感激。已行:已经离开。
边尘昏玉帐,杀气凝金镫。
边尘:边疆上的尘埃。玉帐:指军营,这里比喻战场。杀气:杀气腾腾。凝金镫:凝结在马镫上,表示准备出征。
大敌折齐俎,一书下聊城。
大敌:强大的敌人。折:折断,这里指战胜。齐俎:古代祭祀用的肉制礼器。聊城:古地名,位于今天山东省聊城市。
翻飞青云路,宿昔沧洲情。
翻飞:盘旋飞翔。青云路:高高的青云之上的路。宿昔:从前。沧洲:泛指水边的地方,这里指隐居之地。
赏析:此诗是酬和之作,是作者向友人表达自己内心情感的一种方式,通过写景和抒发感情来表达内心的思恋之情,同时也表达了自己对于和平的向往和对于国家安定的期盼。全诗语言简练,意境深远,充满了浓厚的诗意。