知音如琼枝,天生为予有。
攀折若无阶,何殊天上柳。
裴生清通嗣,阳子盛德后。
诗名比元长,赋体凌延寿。
珠生骊龙颔,或生灵蛇口。
何似双琼章,英英曜吾手。
白日不可污,清源肯容垢。
持此山上心,待君忘情友。
且伴丘壑赏,未随名宦诱。
坐石代琼茵,制荷捐艾绶。
清宵集我寺,烹茗开禅牖。
发论教可垂,正文言不朽。
白云供诗用,清吹生座右。
不嫌逸令醉,莫试仙壶酒。
皎皎寻阳隐,千年可为偶。
一从汉道平,世事无纷糺。
星文齐七政,天轴明二斗。
召士扬弓旌,知君在林薮。
莫学颍阳子,请师高山叟。
出处藩我君,还来会厓阜。

答裴集阳伯明二贤各垂赠二十韵今以一章用酬两作

【注释】答谢:回复。二贤:两位贤人。垂赠:赠送。

译文:“裴、阳二贤,你们二位的诗篇如此美丽,我非常感动,因此特地写了一首来表达我的感激之情。”

赏析:此诗为作者对裴、阳二友的赠答之作,表达了诗人对这两位贤人的感激之情。全诗风格清丽,语言优美,情感真挚,充分展现了作者深厚的文学素养和高尚的人格魅力。

知音如琼枝,天生为予有。

攀折若无阶,何殊天上柳。

【注释】知音:指懂得自己的心声的人。琼枝:美玉制成的树枝,比喻美好的事物。天上柳:形容柳树生长在天上一样美丽。

译文:“你们二位如同天边飘逸的美玉,天生就是我的朋友,让我感到无比的幸福和满足。”

赏析:诗人通过赞美裴、阳二贤的才华,表达了自己对他们的敬仰之情。同时,也借此抒发了诗人内心的孤独感和失落感。

裴生清通嗣,阳子盛德后。

【注释】裴生:指裴集阳伯明。清通嗣:指裴集阳伯明继承了父辈的清正廉明的品质。盛德后:指阳伯明继承了父亲阳子盛德的品质。

译文:“裴集阳伯明继承父辈的清正廉洁的品质,阳伯明继承了他父亲阳子盛德的品质,他们都是优秀的人才。”

赏析:此句赞美了裴、阳二贤的才华和品德,同时也体现了诗人对这两位贤人的敬佩之情。

诗名比元长,赋体凌延寿。

珠生骊龙颔,或生灵蛇口。

【注释】元长:指唐代著名诗人李白。延寿:指汉代著名文学家司马相如。珠生骊龙颔:形容诗文之美如同珍珠生于骊龙之颌。灵蛇口:形容诗文之美如同灵蛇之口,难以捉摸。

译文:“你的诗歌如同珍珠一般美丽,令人叹为观止;而你的赋文则如同灵蛇吐信,让人捉摸不透。”

赏析:此句赞美了裴、阳二贤的才华和造诣,同时也体现了诗人对这两位贤人的崇敬之情。

何似双琼章,英英曜吾手。

【注释】琼章:指精美的玉器。英英:光明磊落的样子。曜:照耀。

译文:“你们二位如同双生的美玉,光彩照人,让我倍感荣耀。”

赏析:此句赞美了裴、阳二贤的才华和品行,同时也体现了诗人对这两位贤人的敬仰之情。

白日不可污,清源肯容垢。

持此山上心,待君忘情友。

且伴丘壑赏,未随名宦诱。

【注释】清源:清廉的源头。垢:污垢。山:指山林。丘壑:指山间的溪谷。

译文:“你们二位如同清澈的泉水,不会被污染;而我也会坚守我的本心,不随波逐流。”

赏析:此句表达了诗人对裴、阳二贤的赞美,同时也体现了诗人对自己的人生态度和价值观的坚持。

且伴丘壑赏,未随名宦诱。

【注释】丘壑:指山中的溪谷。诱:诱惑。

译文:“我会陪伴你们一起欣赏山中的美景,不会受到名利的诱惑。”

赏析:此句表达了诗人对裴、阳二贤的忠诚和坚定,同时也体现了诗人对人生的态度和价值观的坚持。

坐石代琼茵,制荷捐艾绶。

【注释】坐石:指坐在石头上休息。制荷:制作荷叶。艾绶:指系在衣带上的丝带。

译文:“我会像坐在石头上一样享受大自然的美好,也会舍弃世俗的束缚。”

赏析:此句表达了诗人对裴、阳二贤的敬意和赞赏,同时也体现了诗人对生活的态度和追求。

清宵集我寺,烹茗开禅牖。

【注释】清宵:指清静的夜晚。烹茗:煮茶。禅牖:指禅宗的门户。

译文:“在这个宁静的夜晚,我会来到寺庙中品茗修行,开启禅宗的大门。”

赏析:此句表达了诗人对生活的热爱和追求,同时也体现了诗人对禅宗文化的理解和应用。

发论教可垂,正文言不朽。

【注释】发论:发表意见或者见解。教:指教导或者教诲。垂:留传。正文:指文章的主要观点或者主旨。言:指言论或者言辞。

译文:“我会发表我的见解和主张,让人们永远记住我的言论。”

赏析:此句表达了诗人对教育事业的重视和贡献,同时也体现了诗人对社会的责任感和使命感。

白云供诗用,清吹生座右。

【注释】白云:指天空中的云彩。供诗用:指用来写诗的素材。清吹:指清新的空气或者自然的声音。座右:指放在座位右边作为参考或者借鉴的东西。

译文:“我会用白云作为写诗的素材,让清新的空气为我带来灵感。”

赏析:此句表达了诗人对自然的热爱和敬畏,同时也体现了诗人对艺术创作的专注和执着。

不嫌逸令醉,莫试仙壶酒。

皎皎寻阳隐,千年可为偶。

【注释】逸令:指过于放纵的行为。仙壶酒:指珍贵的美酒。皎皎:明亮的样子。寻阳:指古代地名,位于今天的安徽宿州。偶:指夫妻或伴侣。

译文:“我不会嫌弃过于放纵的行为,也不会尝试珍贵的美酒。”

赏析:此句表达了诗人对道德修养的重视和追求,同时也体现了诗人对人生的态度和价值观的坚持。

一从汉道平,世事无纷糺。

星文齐七政,天轴明二斗。

【注释】一从汉道平:指自从汉王朝建立以来就没有发生过大的动乱。汉道平:指汉王朝的政治清明。世事无纷糺:指世间的纷争和矛盾都已经解决。星文齐七政:指天上的星星排列整齐如同七颗行星。天轴明二斗:指北斗七星的位置清晰可见如同两颗明亮的斗星。

译文:“自从汉王朝建立以来就没有发生过大的动乱,世间的纷争和矛盾都已经解决。”

赏析:此句表达了诗人对国家的治理和稳定的期望,同时也体现了诗人对历史发展规律的认识和理解。

召士扬弓旌,知君在林薮。

【注释】召士:指被皇帝征召的人才。扬弓旌:指扬起弓箭作为旗帜。知君:指了解你的人。林薮:指树林和山野之间的空地。

译文:“我知道您是位贤才,您隐居在这片山林中。”

赏析:此句表达了诗人对贤才的尊重和赞赏,同时也体现了诗人对贤才的关心和期待。

莫学颍阳子,请师高山叟。

【注释】颍阳子:指颍阳侯张良,他是汉代的一位杰出人物。高山叟:指高山流水传说中的老人。

译文:“不要像颍阳侯张良那样隐居山林,也不要像古代的智者那样追求高远的境界。”

赏析:此句劝告贤才要有所作为,同时也体现了诗人对贤才的期望和祝福。

出处藩我君,还来会厓阜。

【注释】出处:指进退出处。藩:指保护或者守卫。我君:指我的国家或者君主。还来:指再次来访或者回归。厓阜:指海边的一个小岛或者高地。

译文:“我会保护我们的国家和君主,期待您再次回到这片土地上来。”

赏析:此句表达了诗人对国家的忠诚和维护以及对贤才的期盼和欢迎。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。